- Mikael Gabriel Timanttei 歌词
- Mikael Gabriel
- Kun tähdet muuttuu timantiks
当星辰凝辉如华钻 Ei ilta viel oo finaalis 知此夜狂想当未完 Voit aina lähtee himaanki 要退场自然无人管 Tai voit nousta ilmaan ilman siipii 只是要凌空何必非有翅膀 Me ollaan ikuisii niin kuin timantit 我们像钻石一样恒久远 Ja loputonta kuin avaruus 如宇宙那般漫无边 Merellä niin kuin piraatit 海盗船上正亦邪 Mun kaa tarkoin varjeltu salaisuus 这一切请藏好不要到处讲演 Laita silmät kiinni, maailma avautuu 眼睛闭上,世界开启 Ja ilta loppuu vasta ku sä haluut niin 这狂想之夜如你之愿随时屏息 Mä teen virheit, siihen pitää varautuu 我随时可能出岔子,你可得备好法子 Mut en mä kadu niit 虽然我也不会对此有半个悔字 Oon tehnyt mahdollista mahdottomasta 我叫天方夜谭成为老生常谈 Ollu hiljaa, vaik sanottavaa 虽然想说些什么也沉默住没去夸夸其谈 Ollu aina edellä, ei kukaan tavottamas 我远在天边,而又近在眼前 Oon saanut kaiken, ollu sen kadottamas 我将万物一网打尽,只为一掷千金 Kuka sun tornii huojuttaa 摇摆着的 En oo mitään opettaa, ei saa luovuttaa 请继续下去 Pienempii pitää aina puolustaa 永远要提防新一代的小年轻 Kun tähdet muuttuu timantiks 当星辰凝辉如华钻 Ei ilta viel oo finaalis 知此夜狂想当未完 Voit aina lähtee himaanki 要退场自然无人管 Tai voit nousta ilmaan ilman siipii 只是要凌空何必非有翅膀 Maa kutsuu mut entä sit 世界正在召唤 Uuu silmät kii sä lentäsit 闭上眼要知道你在飞翔 Mä käyn läpi elämäni vaiheit 我在立下我生命的里程碑 Kaikil välil huonoi waivei 人与人有不同的喜悲 Maailma luo meille paineit 这世上有太多压力要去面对 Sun on yllä pidettävä oma maine 你不能让你的名声过于狼狈 Mulle tää koti on lavalla 家是我心之所归 Mä teen tätä kun mä oon hajalla 如果我就要崩溃 Pidin taukoo, takasin pajalla 就在这里卸下防备 Pallo mun edes ja pimeys mun takana 灯光打过来,黑暗躲后背 Enemmän rakkautta, vähemmän kapinaa 温情弥漫,仇意崩盘 Ja sä voit lukee tähdistä mun tarinan 你看到我的故事就写在星晨满夜 Jokanen valinta on viimenen 所有抉择对结局都有贡献 Tää liekki ei viilene 就像升腾不息的火焰 Antaa tulla vaan lisää, lisää 往前冒险,换取历练 Mua ei oo kaatanu mikään, mikään 势不可挡,骄不可灭 Pahin mitä voi tapahtuu on et ei tapahdu ikinä mitään 否极泰来,总胜过生无可念 Kun tähdet muuttuu timantiks 当星辰凝辉如华钻 Ei ilta vielä oo finaalis 知此夜狂想当未完 Voit aina lähtee himaanki 要退场自然无人管 Tai voit nousta ilmaan ilman siipii 只是要凌空何必非有翅膀 Maa kutsuu mut entä sit 世界正在召唤 Uuu silmät kii sä lentäsit 闭上眼要知道你在飞翔 Joo tää maailma on välillä jännä 有时这世界的确夸张 Ei välil oo päätä eikä häntää 东西多得是大而无当 Jos jokaine jaloille ländää 我希望所有人都地面落降 Ja kaikki tääl keskenään pärjää 彼此相伴相欢 Mulla on tää unelma, pidän siit kii 虽然还只是幻想 Voit tulevaisuuden vaa tähdistä tsiigaa 我相信未来就写在这璀璨星光 Kun tähdet muuttuu timantiks 当星辰凝辉如华钻 Ei ilta viel oo finaalis 知此夜狂想当未完 Voit aina lähtee himaanki 要退场自然无人管 Tai voit nousta ilmaan ilman siipii 只是要凌空何必非有翅膀 Maa kutsuu mut entä sit 世界正在召唤 Uuu silmät kii sä lentäsit 闭上眼要知道你在飞翔
|
|