- Coldplay Coloratura 歌词
- Coldplay
- Coloratura
花腔星云(专辑的每一首歌代表一个虚构的星际天体,这首歌对应的是封面最上方的星云) We fell in through the clouds 我们坠入云端 And everyone before us 先于我们的那些前人先驱 Is there welcoming us now 此刻正欢迎着我们的到来 It's the end of death and doubt 怀疑与死亡终结于此 And loneliness is out 孤独惆怅之感无影无踪
Coloratura 斑斓的花腔星云 The place we dreamed about 我们心之所向的梦想之地 The melodies inside yourself 你内心中的旋律 And love come pouring out 随爱意正倾泻而出 And everyone's allowed 人人皆可以如此 We're feathered by the crowd 我们被人群簇拥着
And up there in the heavens 高高在上 于天堂之中 Galileo and those pining for the moon 与伽利略 和那些对月亮好奇的人们 Know it's a slow burn 深知这燃烧是个缓慢的过程 Through Pioneer and Helix 途径先驱者号与螺旋星云(NGC 7293) Oumuamua, Heliopause, and Neptune 奥陌陌(已知第一颗经过太阳系的星际天体),日球层顶(太阳风遭到星际介质而停止所形成的边界)与海王星 We're a slow-burning tune 这韵律缓慢地燃烧 But we'll get there 但故事会讲到最后的
So for now 对于现在的我们 In this crazy world, I do 在这疯狂的世界 我愿意 I just want you 我只渴望你
In the end, it's all about 一切的终结也无非关于 The love you're sending out 你传递出的那人间大爱
And up there in the heavens 高高在上 于天堂之中 The explorers who've all gathered by balloon 探险家们聚集在气球上 Saw the world turn 看着世界风云变幻 Through Voyager, Callisto, Calliope 经过旅行者号,卡里斯托(木卫四,太阳系第三大卫星)与卡莉欧普(第22号小行星司赋星) Betelgeuse, the neon moons 参宿四与那霓虹色的卫星(此处指封面下方一黄一粉两颗卫星,在拉丁语中neon moon也有新月的意思) We're a slow-burning tune 这韵律缓慢地燃烧 But we'll touch down soon 但我们很快就会着陆
So will you 所以你愿与我一同吗 And in this crazy world, I do 在这疯狂的世间 我愿意 I just want you 我只渴望你
And up there in the heavens 高高在上 于天堂之中 Galileo saw reflections of us too 伽利略也看到了我们的映像 Pluribus unum, unus mundus “合众为一,一元宇宙” And all the satellites imbue 所有的卫星都在灌输信号 The purple, yellow, green, red, orange and the blue 那紫色 黄色 绿色 红色 橙色与蓝色交相辉映 Oh, it's a crazy world, it's true 这世界百般癫狂 却真实可触 Sing it out 大声唱出来吧
And in this crazy world, I do 在这疯狂的世界 我愿意 I just want 我只渴望 In this crazy world, it's true 在这疯狂的世间 这已然是则真理 I just want you 我只渴望你
Poets prophesy up in the blue 诗人在蔚蓝中预言 Together, that's how we'll make it through 团结起来 我们便能共渡难关
|
|