- Poor Unfortunate Souls (From "The Little Mermaid"Soundtrack Version) 歌词 Pat Carroll
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Pat Carroll Poor Unfortunate Souls (From "The Little Mermaid"Soundtrack Version) 歌词
- Pat Carroll
- The only way to get what you want...
要达到你愿望的唯一方法 ...is to become a human yourself! 就是你自己变成人类 (Gasps with excitement) Can you do that? 你能做到 My dear, sweet child, 我亲爱的 可爱的孩子 That's what I do... 这就是我的工作 It's what I live for. 我活着的主旨 To help unfortunate merfolk, 就是为了帮助那些命运悲惨的家伙啊 Like yourself... 那些和你境遇相仿的人 Poor souls with no one else to turn to... 那些无人可以投奔的可怜人 (singing) I admit that in the past I've been a nasty 我承认我的过去我说不上纯洁无暇 They weren't kidding when they called me, well, a witch 他们称我为女巫的时候也并不是调笑 But you'll find that nowadays 但你会发现近些日子 I've mended all my ways 我对过去做了些改善 Repented, seen the light and made a switch 我有好好悔过 抓住能够重新做人的机会 True? 真的吗 Yes! 当然 And I fortunately know a little magic 而且我幸运的懂得一些小法术 It's a talent that I always have possessed 这是我过去就有的天赋 And dear lady, please don't laugh 亲爱的小姐 听到这话请别笑: I use it on behalf 我妥善使用它 Of the miserable, the lonely and depressed 将它用于那些悲惨的 寂寞又失落的 (Pathetic) (可悲的) Poor unfortunate souls 那些不幸的灵魂上 In pain 那些被痛苦缠绕 In need 需求解脱的灵魂 This one longing to be thinner 这位渴望想要变瘦 That one wants to get the girl 这位想坠入爱河 And do I help them? 我帮他们的忙了吗 Yes, indeed 是的 我帮了 Those poor unfortunate souls 那些不幸的灵魂 So sad 多么悲伤 So true 却又真实存在 They come flocking to my cauldron 他们蜂拥围到我的锅子旁 Crying, "Spells, Ursula please!" 哭喊着:“乌苏拉,求求你为我施一个咒语!” And I help them? 我帮了没有 Yes, I do 是的 我帮了 Now it's happened once or twice 但这事有时会发生 Someone couldn't pay the price 有人付不出说好的价钱 And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals 那我很抱歉 你会为我付出应得的代价 Yes, I've had the odd complaint 是啊 我这些奇怪的抱怨 But on the whole I've been a saint... 可是这全程我都做好了一个圣人 To those poor unfortunate souls 拯救那些不幸灵魂的圣人 Have we got a deal? 我们的交易敲定了? If I become human... 如果我变成人 I'll never be with my father or sisters again. 我就再也见不到父亲和姐姐们了 That's right 没错 But, you'll have, your man. (laughs slyly) 但是 你会得到此生挚爱 Life's full of tough choices, i'nnit? (laughs slyly) 人生就是充满了艰难抉择 不是吗 Oh! 哦 And there is, one, more, thing! 还有一件事 We haven't discussed the subject of payment. 我们还没有讨论好付款金额 But I don't have any - 我有的不多—— I'm not asking much. 我要的也不多 Just a token, really! 象征性的一点点 真的 A trifle! 你甚至不会主要它不见了 What I want from you is . . . 我想要的是 Your voice. 你的嗓音 But without my voice, how can I - 但没有我的声音 我怎么 You'll have your looks! 你有你的外表 Your pretty face! 你那张漂亮的小脸蛋 And don't underestimate 而且你也不要低估 The importance of ... body language! 身体语言的重要性 Ha! 哈 The men up there don't like a lot of blabber 上面居住的那些男人可不喜欢多嘴的女人 They think a girl who gossips is a bore 他们觉得话多的女孩让人生厌 Yes, on land it's much preferred 是的 陆上更偏爱于 For ladies not to say a word 一言不发的淑女 And after all, dear, what is idle prattle for? 而且真的 亲爱的 东拉西扯的长舌妇哪里迷人 Come on, they're not all that impressed with conversation 得了吧 对话如何让对方一见倾心 True gentlemen avoid it when they can 真正的绅士甚至会在可能时逃避对话 But they dote and swoon and fawn 他们更加偏爱文静的女子 On a lady who's withdrawn 尤其宠爱那些孤僻的 It's she who holds her tongue who gets her man 如果那个姑娘能够闭上嘴巴那么婚姻也不难找寻 Come on, you poor unfortunate soul 放弃这些吧 你这不幸的灵魂 Go ahead! 来吧 Make your choice! 做出你的选择 I'm a very busy woman 我是一个很忙的女性 And I haven't got all day 没空花一天时间劝你 It won't cost much: 代价也不多: Just your voice! 只是声音而已嘛! You poor unfortunate soul! 你这不幸的灵魂 It's sad, 这让人动容 But true! 但它确实是真的 If you want to cross a bridge, my sweet 亲爱的 如想过桥 You've got to pay the toll 那你就请交出费用 Take a gulp and take a breath 大口做个深呼吸 And go ahead and sign the scroll! 不要犹豫直接在这纸上签上你的名字 (Flotsam, Jetsam, now I've got her, boys) (Flotsam, Jetsam, 她是我的掌中物) The boss is on a roll 我的王牌便是这纸卷 This poor unfortunate soul... 这不幸的灵魂 Beluga sevruga 白鲸啊 鲟鱼子 Come winds of the Caspian Sea 一并游向里海的海风中吧 Larengix glaucitis 气管连节的喉咙啊 Et max laryngitis 那些严重的喉炎啊 La voce to me 把她的声音交于我的手中 Now, sing! 现在 唱 Aah... 啊 Keep singing! 继续唱!
|
|