- Jessie Reyez NO ONE’S IN THE ROOM 歌词
- Jessie Reyez
- I'd go to church every Sunday
每周日我都会去教堂做礼拜 But teenage love still took my virgin skin 但青春期萌芽的爱意让我不再纯洁 And the night after my first time I cried, 'cause I 经历了第一次之后 我流了眼泪 Thought heaven wouldn't let me in 此刻我觉得我自己很肮脏 天堂不是我的容身之处 Meanwhile the priest has got a boyfriend 但同时我发现 牧师也去找了男朋友 And lots of teachers smoke weed after school 许多平时认真上课的老师也会在课后飞叶子 When you're young they try to keep you in the cages but 当你年少无知 大人们总是尝试给你灌输各种条条框框 Most of them don't follow their own rules 可他们却没有做到自己所说的那些所谓的规则 Spend your whole life being graded 一生都在努力取得好成绩 Being told you're not enough 但总是被指责永远还不够 Being told go find the one 总是被劝说去找对象 And sit and wait for death to come 然后就坐以待毙 直到人生尽头 But I don't wanna 我不想这样 I need to talk to God 我想和上帝谈谈 There's things I just don't understand 这世间有太多东西我不明白
当我身边的人都消失了 那我又会是谁 Like, who am I when no one's in the room? 当我从我身边的人独立出来 我又会是一个怎样的人呢 Who am I when no one's in the room? 脑袋里回荡着的“冲破束缚”的念想 Does the voice in my head that 是我自己本能的意愿 还是来自云端的回响? talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds? 当我身边的人都消失了 那我又会是谁 Who am I when no one's in the room? 接受好的教育 找到一份好工作
然后一辈子都在工作 努力还清贷款 Go to school and get a good job 就算是有些实现了自己的梦想的人 Just to work your life away and pay your debts 也会哭泣 拥有着那份不属于自己的光芒 And even those who live their dreams out 有些时候我想着要放弃唱歌了 Cry, 'cause all that glitters is not what you expect 割破啊的喉咙 把我的音乐带回到那份邪恶当中 Sometimes I don't want to sing no more 他们可以把我抛弃在汪洋大海 Slit my throat and take my music back from evil men 我可以面带微笑的离开 重新找回那份安宁 They can put my body in the ocean 一生都在努力取得好成绩 So I can die wearing a smile and maybe find peace again 但总是被指责永远还不够 Spend your whole life being graded 总是被劝说去找对象 Being told you're not enough 然后就坐以待毙 直到人生尽头 Being told go find the one 我不想这样 And sit and wait for death to come 我想和上帝谈谈 But I don't wanna 这世间有太多东西我不明白 I need to talk to God 当我身边的人都消失了 那我又会是谁 There's things I just don't understand 当我从我身边的人独立出来 我又会是一个怎样的人呢
脑袋里回荡着的“冲破束缚”的念想 Like, who am I when no one's in the room? 是我自己本能的意愿 还是来自云端的回响? Who am I when no one's in the room? 当我身边的人都消失了 那我又会是谁 Does the voice in my head that 恶行不是平缓情绪的做法 talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds? 那些为了掩饰痛苦所犯下的恶 Who am I when no one's in the room? 恶行不是平缓情绪的做法
那些为了掩饰痛苦所犯下的恶 Vices only pacify for the moment 一生都在努力取得好成绩 Vices that they made to hold our pain 但总是被指责永远还不够 Vices only pacify for the moment 总是被劝说去找对象 Vices that they made to hold our pain 然后就坐以待毙 直到人生尽头
我不想这样 Spend your whole life being graded 我想和上帝谈谈 Being told you're not enough 这世间有太多东西我不明白 Being told go find the one 当我身边的人都消失了 那我又会是谁 And sit and wait for death to come 当我从我身边的人独立出来 我又会是一个怎样的人呢 But I don't wanna 脑袋里回荡着的“冲破束缚”的念想 I need to talk to God 是我自己本能的意愿 还是来自云端的回响? There's things I just don't understand 当我身边的人都消失了 那我又会是谁
当我从我身边的人独立出来 我又会是一个怎样的人呢 Like, who am I when no one's in the room? Who am I when no one's in the room? Does the voice in my head that talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds? Who am I when no one's in the room? Who am I when no one's in the room?
|
|