|
- 鹿喑kana 再会(翻自 LiSA) 歌词
- kinsen 鹿喑kana
- 「またね」と笑って見せてくれた
你笑着对我说「再会」 同じように笑い返していたのに 明明我也同样笑着回应了你 気付けば少し滲んでいた 但回过神时你的身影 あなたの姿 早已渗入我心 あれからいくつ夜を越えた 在那之后经过无数夜晚 窓越しの白い画面に映った 越过窗外映照在白色画面上 あなたと見たい景色を今も 曾经想和你一起看的风景 ずっとずっと見つめたまま 如今我也一直一直注视着 降りしきる雪が積もるように 如同漫天纷飞的大雪层层堆积一般 この町でただあなたを想う 我对你的思念在这座城市里不断堆积 離れていても同じ空が 即便是与你分隔两地 どうか見えていますように 也祈愿着能眺望同一片天空 「またね」と優しい声が響く 「再会」你温柔的声音仍在回响 耳元にあなたが残した静寂 耳边残留的却只有你离开的寂静 世界が切り離された夜 在两人的世界被切断的那一夜 また目を瞑る 我再一次闭上双眼 くだらないことにずっと 一定从那些无聊的小事中 幸せを感じてたきっと 而感到幸福 特別じゃない日々をもっと 想要两个人一起去度过 二人でただ過ごしていたくて 这些平凡的日子 季節が何度変わろうと 无论多少次春去秋来 隣にいたいよねえそれ以上 我只想在你身边 除此之外 何もいらないから 我别无所求 降りしきる雪が積もるように 如同延绵不绝的大雪层层堆积一般 遠い町でただあなたを想う 在这座遥远城市里我只能堆积着对你的思念 触れ合うことができなくても 即使无法彼此触碰 変わることなく 你我之间也不会改变 何度だってそう 无论多少次 振り返ればあの日の 一旦回想起那一天 あなたの言葉が声が 你的音容笑貌 会いたくなるんだよ 又会让我想要与你相见 何度だってそう 无论多少次 信じ合えればいつまでも 只要互相信赖 二人繋がっていられる 两人就能永远紧紧相连 雪明かり照らすこの町にも 在这座被白雪照亮的城市里 いつかは優しい春が芽吹く 总有一天万物复苏的暖春会吹拂这里 ここでまた会えたその時は 希望某天于此和你再会之时 涙溢さないように 祈愿那时泪水不会湿了眼眶 冬の終わりを告げる淡雪 宣告冬天结束的淡雪 そのひとときに願いを乗せる 在那短暂的一刻承载着我的愿望 どんな季節も景色もあなたと 无论什么样的季节和景色 共に同じ場所で感じていたい 都希望和你在同样的地方共同感受 町に柔らかな風が吹いて 柔和的微风吹拂过这座城市 鮮やかな花が咲くその日を 鲜花盛开的那一天 待ち続ける二人にも 继续等待着那一天到来的我们两人 春が訪れますように 祈愿着能迎来属于我们的春天 笑顔でまた会えますように 面带着笑容再次相见吧
|
|
|