- The Sundays Monochrome 歌词
- The Sundays
- 音频工程师 : Dave Anderson/David Gavurin/Harriet Wheeler
这是1969年七月里某个清晨的四点时分 It's 4 in the morning july in 69(1969) 我和我的姐妹 Me and my sister 像影子一样爬行 We crept down like shadows 他们把月光带入我们的起居室 They're bringing the moon right down to our sitting room 静止 默然 一幅单色的画面 Static and silence and a monochrome vision 他们四处舞蹈 They're dancing around 迟滞的木偶 银色的地面 Slow puppets silver ground 世界在欢愉中看着这一切 And the world is watching with joy 我们听到一个发自上空和历史长河中的声音 We hear a voice from above and its history 彻夜不眠 And we stayed awake all night 有人说了什么 整个房间哄笑起来 And something is said and the whole room laughs aloud 我和我的姐妹 Me and my sister 像影子一样旁观 Looking on like shadows 一个时代终结了 我们看着他们在一阵夺目的光辉中前行 The end of an age as we watched them walk in a glow 他们在空间中迷失 我却不知道那是哪里 Lost in space, but I don't know where it is 他们四处舞蹈 They're dancing around 迟滞的木偶 银色的地面 Slow puppets silver ground 星辰闪烁 沙纹斑驳 And the stars and stripes in the sand 我们听到一个发自上空和历史长河中的声音 We hear a voice from above and its history 彻夜不眠 And we stayed awake all night 他们四处舞蹈 They're dancing around 一阵颤栗袭向我的脊梁 It sends a shiver down in my spine 我奔跑着望向天空 And I run to look in the sky 几乎期望听到星辰询问它们能不能下来 And I half expect to hear them asking to come down 它们会飞翔吗 还是会坠落 Oh will they fly or will they fall 我的心为这漫漫长夜激荡 To be excited by a long late night
|
|