- Jack Harlow Common Ground 歌词
- Jack Harlow
- The suburbs are filled with ebonics and trap sonics
郊区充斥着黑人英语 还有超音速的饶舌 Frat boys saying “no cap” “put racks on it” 兄弟会成员都在说“绝不吹嘘” “加钱” The dialect got a lil splash of some black on it 方言里有些许的黑人因素 Cap and gowns bought by the money in Dad’s pockets 用父亲口袋里的钱买帽子和长袍 White girls squattin’, tryn get that a— poppin 白人女孩们正蹲在一旁 试图获得那—— Caught back talking to their Mom and Dad’s often 再回去与她们的父母唠家常 Reciting rap lyrics about murder and cash profit 背诵饶舌歌词 写的都是关于一些违法勾当 Get to feel like a thug but don’t have to act on it 感觉自己就像身处匪帮 可不必乔装 Local homicide rates got em astonished 当地的凶杀率 高得使他们震惊至极 Reading bout it on a laptop in pajamas 穿着睡衣 在电脑上读着关于这一切的新闻 Microsoft office to complete their assignments 用微软办公软件 去完成作业 Never seen the hood still can’t help but have comments 未曾观见帮派 可还是忍不住留下了评论 Never had a convo with a kid from that climate 未曾与孩子们探讨过气候变化的问题 That really has trauma, that really got taught to survive by any means f-ck b-tches, stack commas 那真令人创伤不断 真被教会了该如何不惜一切代价 生存下去 Common ground ain’t that common 共同之处 并未那么相通
The festivals are filled with Larry Bird jerseys 节日都被拉里·伯德的球衣填满 College students in a hurry to jump to a 4 count 大学生急着去四法院 And say the n word 然后口吐成脏 business interns taking molly then percs 商务实习生 正放纵自身 Trampling on top of bodies in dirt 在泥土中 践踏着顶部的躯体 Condescending suburban kids growing up to be rap journalists 居高临下的郊区孩童 长大成为了说唱新闻工作者 Writing urban myths about who they think is the best urban kid 写着都市传说 探讨他们所认为的最佳都市孩童 And who the worst is 最差的又是哪个 And whos authentic 谁又是真实的 And what the real hip hop is and who’s all in it 什么是真正的嘻哈 谁都在其中 Thrift shopping for articles and garments that feel like they came from a foreign environment 为文章 还有似乎来自国外的旧衣物 而节俭购物 Second hand Bape Supreme and 还有二手的安逸猿Supreme衣服 Gallery department 画廊部门 Anything to feel less harmless 感觉没那么有害的一切 Adderall dealers, carrying round guns just to make it feel realer 止痛药经销商 带着家伙事 只为使之感觉更为真实 House with white pillars, 有白色柱子的房子 No rough just diamonds, The education private, 没有粗糙 只有钻石 私立的教育 It’s all by design and 一切都是设计好的 Common ground ain’t that common 共同之处 并未那么相通
|
|