|
- 神聖かまってちゃん バイ菌1号 歌词
- 神聖かまってちゃん
你肯定不会来的 きっと君は来ない 这种事情我还是知道的 そんなことはわかってる 我就像个细菌 僕はバイ菌みたいさ 生来就像个细菌 これはなっちゃったもんさ 普通人的话 きっと普通の人間さんは 肯定会为自己寻找朋友或者恋人的吧 友達や恋人を作るでしょう 但我没有被爱 也不被认可 愛されず認められず 花都已经枯了 花は枯れちまったよ 春天还会向我走来吗 僕に春は来るのかなあ 我还能遇到你吗 君に会えるのかなあ 这种想法很学生气吧 学生気分だろ 但成人到底又意味着什么呢 大人ってなんだろ 眼泪又向某处流走了 涙はまたどっかへゆく 流向城市 町へ流れてく 然后在下水道的尽头 下水道の先で 来证明我的存在吧 僕を証明して 如果你对我好 親しみ感じたら 哪怕是装的 我也会开心 嘘でもいい 嬉しいさ 总是用最新的技术 いつも最新技術で 来让自己遭罪 痛い目にあっちまうなあ 普通人的话 きっと普通の人間さんは 生活中肯定都会假笑装哭的吧 笑い方 泣き方を作るでしょう 是一群让人分不清真心假意的 ネタなのかマジなのかも 很厉害的人 分からないヤバい奴 我啊 不在乎你是好人 僕さ 君がいい人なら 还是坏人 悪い人でもいい 非常结果论吧? 結局気分だろ? 人类到底是什么呢 人間ってなんだろ 在永不褪色的季节中 色褪せない季節の中 虽然只有我是纯白的 僕だけ真っ白でも 但我还是要乘上末班车 最終電車で行く 去努力一下试试 頑張ってみるから 普通人的话 きっと普通の人間さんは 肯定会为自己寻找朋友或者恋人的吧 友達や恋人を作るでしょう 但我没有被爱 也不被认可 愛されず認められず 花都已经枯了 花は枯れちまったよ 所以 だから 呵呵呵呵 ふふふーん 但我只是细菌1号 バイ菌1号さ 并不理解所谓人类 人間ってなんだろ 眼泪又向某处流走了 涙はまたどっかへゆく 流向城市 町へ流れてく 然后我还是会在下水道的尽头 下水道の先で 努力一下试试的 頑張ってみるから 春天还会到来吗 春は来るのかなあ 我还能遇见你吗 君に会えるのかなあ 但我只是细菌1号 バイ菌1号さ 并不理解所谓人类 人間ってなんだろ
|
|
|