|
- Hayi 大嫌いなはずだった 念白版 歌词
- Suzushi Hayi
- 君の声一つでこんなにも変われるって
只要你的一句话 就能拥有如此大的改变 やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ 果然只能是你 不是你的话就不行
「何組になったの?君は」 「你被分到哪个班?」 念白:(你被分到哪个班了?) さりげなく聞いた 假装若无其事的问着 「同じクラス?どこでもいいけど」 「同班吗? 虽然怎样都好」 念白:(同班吗? 虽然怎样都好) 『一緒がいいと思ってる?』 『觉得同班比较好对吧?』 いじわるで聞いた 念白:觉得同班比较好对吧? 坏心眼的问着 『同じだよ!センパイしなくちゃね』 『同班呢! 要当好学长姐的榜样呢』 念白:(同班呢! 要当好学长姐的榜样呢) 「レギュラーとるから見に来てほしい」 「我会当上正式队员的 所以希望你能来看」 念白:(因为有比赛 所以希望你能来看 『約束しちゃったからね』 『因为约定好了呢』 念白:(因为约定好了呢) 君は“負けるな”って叫んでいた 念白:(不要认输啊!!) 你大喊着“不要输啊” 念白:(不要认输啊!!) 君の声一つでこんなにも変われるって 只要你的一句话 就能拥有如此大的改变 やっぱり君なんだ君じゃなきゃダメなんだ 念白:(果然只能是你 不是你的话就不行 果然只能是你 不是你的话就不行 あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった 明明该要讨厌你的直率的 念白:(明明该要讨厌你的直率的) 『私のヒーローかもね』 『也许是我的英雄呢』 念白:(我的英雄) 目が合って気づいた 对上双眼后察觉到了 胸がキュンと鳴いた 念白:(说不定是你呢) 胸口的悸动
「文化祭一緒に回ろう?」 「文化祭一起去逛逛吧?」 念白:(文化祭一起去逛逛吧 勢いで聞いた 趁势问着 「休憩中どうせ1人だろ」 「反正休息时间肯定是一个人吧」 念白:(反正休息时间肯定是一个人吧 『彼氏面するのやめてよ』 『不要摆出一副是我男朋友的样子』 念白:(不要摆出一副是我男朋友的样子 嫌いじゃないけど... 虽然并不讨厌 念白:(虽然并不讨厌 『置いていくよ!一緒に行くんでしょ?』 『要丢下你了哦! 不是要一起走吗?』 念白:(要丢下你了哦! 不是要一起走吗 2人を噂話笑う声 谈论着我们两人的闲言闲语与笑声 『苦手だな、冷やかされるの』 『不擅长应对呢、被嘲笑什么的』 僕はイタズラに手を繋いだ 我恶作剧般的牵起了你的手 男念白:走咯 女:欸! どんな辛い時も笑顔にさせてやるって 念白:你穿胖次了吗 不论多么痛苦的时候 都会为你献上笑容 念白:没有穿呢 笨蛋 やっぱり君は「笑顔が似合う」ってことだよ 果然你「比较适合笑容」呢 念白:果然没有穿呢 『そんなの分かってる』強がりの言葉だった 念白:你喜欢对吧 没有穿胖次的我 『那种事我当然知道』这种逞强的话语 本当はありがとう伝えたかったごめんね 念白:(欸 暴露了吗 嘿嘿 其实是想说谢谢的 对不起 『意地張ってごめんね...』 念白:(那种事情我早就知道了哦 『这么固执对不起…』
友達からは“諦めなよ”と笑われた 被朋友嘲笑着“不要放弃哟” 「生憎諦めは悪いほうだ」 「正巧我是讨厌放弃的那方」 「今夜」『今夜?』 念白:今夜 「今夜」『今夜?』 念白:今夜 「会える?」『いいよ』 念白:能见面吗? 「能见面吗?」『可以哦』 念白:(可以哦 「聞いて」『なあに?』 念白:在听吗 「在听吗?」『什么?』 念白:什么 「話」『聞くよ』 念白:话 「我的话」『在听哦』 念白:在听哟 “好きな人はいますか?” “你有喜欢的人吗?” 念白:你有喜欢的人么 遮って君がいう僕の気持ち見透かして 被打断了 你说着 看透了我的真心 念白:hayi 我喜欢你 『私好きな人がいるの、ずっと好きなの』 『我有喜欢的人哦、一直喜欢着』 念白:啊我有喜欢的人了 一直都喜欢这
気まずい顔してる君が逃げる 感到尴尬的你逃走了 『何でかな、胸がチクチク...』 『为什么呢、胸口有些许刺痛…』 念白:为什么呢、胸口有些许刺痛 君を追いかけて叫んでいた 追着你大喊着 念白:等等 ずっと変わらないよ誰かを好きでいても 不论你喜欢谁 我的心意也一直不会改变 やっぱり好きなんだ大好きだこれからも 果然还是喜欢你呢 接下来也会继续喜欢你 念白:我喜欢你哟 接下来也会继续喜欢你的 あなたの真っ直ぐが大嫌いなはずだった 念白:欸!!!! 明明该要讨厌你的直率的 『私のヒーローなんだ!』 念白:喜欢你哟 『你是我的英雄呢!』 目が合って気づいた 念白:欸!!! 对上双眼后察觉到了 胸がキュンと鳴いた 念白:好害羞 胸口的悸动 ...意識しちゃった。 念白:原来说喜欢我是真的啊 …意识到了。 Hayi念白:讷 你喜欢我哪里 naka:屁股吧 因为大啊 hayi:哈?!!屁股?!!! hayi:你在说什么呢 笨蛋!!!
|
|
|