|
- 夕月椿 binary star 歌词
- 夕月椿
- あなたに出会えた 巡り会えた奇跡
曾与你相见 因奇迹与你再次相逢 二人の夢 過ごしたとき 小指に絡めた 勾着小指的当下 过着只有两人的梦境 今も私とあなたを繋いでる 现今也将我与你连紧在一起 遠い星で 恋の歌が響く 从遥远的星 响彻出的恋之歌 星は消える いつかは消えてく 星星隐没起来 不知何时消失了 映画みたい ドラマチックな展開 就像电影般戏剧性的展开 同じ時を 二人刻むことできない 今はそれでもいい 在相同时刻 无法分离的两人 但是现在我也已经无所谓了 例えばね あなたが未来で待っていても 譬如呢 即使是等待着你的未来 明日さえ迷子になりというのに 或者哪怕明天就成了迷路的孩子 あなたがいたこと 忘れないよずっと 你存在的事 我一直没有忘记喔 心の鍵求めるほど 頑なになるよ 为了寻求心中钥匙的旅程 我变得很顽固唷 空を見上げた 滲んで溶けてゆく 抬头仰望着天空 逐渐沉浸在其中 ほろ苦くて 立ち尽くしたままで 稍微有点辛苦 我始终在原地站着的样子 袖を掴む あなたは微笑む 捲起袖子 因为你的微笑 ひとつ ひとつ 愛おしいと思えたの 对我来说是一件 一件非常重要的事 何ができる?黙り込んだ影法師に 夢は巻き戻るの 能够做什么呢?一声不吭的人影 回到了梦中的画轴 思うまま描いた 奇跡ではかなわない 照着回忆描绘出 无法实现的奇迹 恋の歌 まだ口ずさめないから 还不能哼出的恋之歌 奇跡を超えてく 想いを信じたい 会超越过奇迹 我想要这么相信着 儚き夢 この手の中 まだ飛び立てない 虚幻的梦 在这只手中还无法飞翔 星が見えない 夜の向こう側に 夜晚的另一头 无法看见星星 あなたがいる そんな夢を見たの 做了一个有你在的 那样的梦 こんな出会いがあるのなら 如果是这样的相遇 こんな別れがあるのなら 如果是这样的离别 どんな顔をすればいいのだろう 要用怎么样的表情才好呢 あなたの言葉を求めてた 寻求了你的意见 あなたに出会えた 巡り会えた奇跡 曾与你相见 因奇迹与你再次相逢 二人の夢 過ごしたとき 小指に絡めた 勾着小指的当下 过着只有两人的梦境 今も私とあなたを繋いでる 现今也将我与你连紧在一起 遠い星で 恋の歌が響く 从遥远的星 响彻出的恋之歌 奇跡があるなら あなたのためだけに 如果有奇迹的话 那一定因为是你 思い合えば 離れ離れ 未来を信じて 如果想法一致 即使离别 也会相信着未来 かぜがふいたら また歩き出せるよ 风吹拂着我的话 就还能够继续走下去 呟く声 あなたが好きでした 偷偷的说着 我喜欢你
|
|
|