|
- スピッツ 楓 歌词
- スピッツ
- 忘れはしないよ 時が流れても
我不會忘記的喔 縱使時光流逝 いたずらなやりとりや 我們之間你來我往的淘氣互動 以及 心のトゲさえも 君が笑えばもう 扎入心坎的尖刺 當你笑起來時 小さく丸くなっていたこと 已經全都化得小小圓圓地了
從我們輪流窺探的洞中 看到了什麼嗎? かわるがわるのぞいた穴から 何を見てたかなあ? 雖然也有獨自一人 無法實現的夢想 一人きりじゃ叶えられない 夢もあったけど 再見了 懷抱著你的聲音走下去
啊 這樣的我 最終將抵達何方呢 さよなら 君の声を 抱いて歩いてゆく 我一直在尋尋覓覓啊 直到與你相見之日 ああ 僕のままで どこまで届くだろう 如今這真是教人懷念的一句話
直到在玻璃窗那頭的 水珠凝結成的雲朵 探していたのさ 君と会う日まで 飛散零落的那一天為止 今じゃ懐かしい言葉 起風時彷彿就會被吹跑的 輕盈的靈魂 ガラスの向こうには 水玉の雲が 雖然我一直相信(能夠得到) 和別人一樣的幸福 散らかっていたあの日まで 從今而後 儘管時而受傷 時而傷人
啊 這樣的我 最終將抵達何方呢 風が吹いて飛ばされそうな 軽いタマシイで 一眨眼似的漫長季節翩然到來 他人と同じような幸せを 信じていたのに 交相呼喚的名字開始傳來了回聲 你聽見了嗎?
再見了 懷抱著你的聲音走下去 これから 傷ついたり 誰か傷つけても 啊 這樣的我 最終將抵達何方呢 ああ 僕のままで どこまで届くだろう 啊 懷抱著你的聲音走下去
啊 這樣的我 最終將抵達何方呢 瞬きするほど 長い季節が来て 啊 懷抱著你的聲音 呼び合う名前が こだまし始める 聴こえる?
さよなら 君の声を 抱いて歩いてゆく ああ 僕のままで どこまで届くだろう
ああ 君の声を 抱いて歩いていく ああ 僕のままで どこまで届くだろう ああ 君の声を
|
|
|