- Jane Birkin Lolita Go Home 歌词
- Jane Birkin
- Tous les gens comme il faut se retournent sur moi
所有人似乎都转向了我 Principalement les femmes, je ne sais pas pourquoi 主要是些女人 我不知为何 Elles reluquent mes chaussures, mes chaussettes et ma jupe 她们盯着我的鞋子 袜子 还有我的短裙 J'les entends murmurer des drôles de mots comme pute Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Looolita! Loooolita! Lolita, go home! 洛洛丽塔!洛洛洛丽塔!洛丽塔,回家吧!
On me chasse de partout, comme une boule de flipper 她们到处追赶着我 像弹珠似的 Qui s'cogne aveuglément dans les machines en fer 在铁箱子里盲目地撞来撞去 J'ai tout mis dans un sac, des cartons et ficelles 我把一切都放置袋子盒子里打包 J'pouvais plus supporter leurs sarcasmes cruels 我再也受不了她们恶毒的讽刺 Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Looolita! Loooolita! Lolita, go home! 洛洛丽塔!洛洛洛丽塔!洛丽塔,回家吧!
Derrière les volets clos, j'ai senti leurs regards 在关上的百叶窗后 我感觉得到她们的目光 Et je courbe le dos en chemin vers la gare 我迂回前往车站 On dirait que, vraiment, à tous, je faisais peur 似乎 真的 我有点害怕了 J'ai vu, en rangs serrés, les femmes crier en chœur 我看见拥挤的一排排女人 在合唱团里大声喊着 Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Looolita! Loooolita! Lolita, go home! 洛洛丽塔!洛洛洛丽塔!洛丽塔,回家吧!
Au wagon-restaurant j'ai commandé un thé 在餐车上 我点了杯茶 Je ne fais rien de mal, j'ai les jambes écartées 我什么也没做错 我舒展着双腿 Et pourtant, devant moi, un vieux monsieur salive 接着 我面前出现了位 流着口水的老先生 Et j'écoute le chant de la locomotive 而我则听着火车头的呼啸声 Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧! Lolita! Lolita, go home! Lolita! Lolita, go home! 洛丽塔!洛丽塔,回家吧!洛丽塔,回家吧!
|
|