|
- 水曜日 Shangri-la 歌词
- 水曜日
- 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡 さよなら 蒼き日々よ 再見了 湛藍的歲月
隨波逐流 我們終將長大 流れに身を任せ いつか大人になってゆく 也代表我們將會污穢嗎? 少しずつ汚れてゆく事なの? 只選出已經成熟的果實
在以刀刃切開吞噬之前 熟した果実だけ 選ばれて 我們所嚮往的香格里拉 ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に 無法壓抑己身的慾望沉浸於幻想 不斷追求【自由】
現在就敢如此斷言吧 這裡就是所謂的樂園 僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに 再見了 湛藍的歲月 空想にまみれた 「自由」を求め続けた 即使將珍貴的事物當跳板 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ 也想摘下最高處的蘋果 さよなら 蒼き日々よ 失去了才察覺到 值得尊崇的事物
年幼的我們總是不得要領 大切な何かを 踏み台にしてまでも 充盈於每一天的鎮壓 使得情緒便的不安定 一番高い林檎 掴みたかった 即使受傷 也祈禱能拍動翅膀
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡 無くしてから気付く 尊いモノ 再見了 湛藍的歲月 幼い僕等は 的はずれだらけさ 闪耀的天空假裝天真無邪
不過卻知道一切. 満ち足りた日々の制圧は 情緒不安定になる 我們所嚮往的香格里拉 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ 無法壓抑己身的慾望 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕 沉浸於幻想 不斷追求【自由】 さよなら 蒼き日々よ 正因為保持距離 才能得知自由的份量
未成熟的心 甚至無法理解這一點 輝く空は 無邪気さを装い 現在就敢如此斷言吧 這裡就是所謂的樂園 全てを知っていた... 再見了 湛藍的歲月
僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに 空想にまみれた 「自由」を求め続けた 距離をおいてこそ 自分の大きさを知る 未熟な心は それさえ分からないまま 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ さよなら 蒼き日々よ
|
|
|