|
- 李秀贤 你的意义 (Live) 歌词
- 丁海寅 李秀贤
- 너의 그 한 마디 말도
哪怕是你短短的只言片语 그 웃음도 나에겐 커다란 의미 哪怕只一个微笑 于我而言 也都意义非凡 너의 그 작은 눈빛도 就连你一个微小的眼神 쓸쓸한 그 뒷모습도 以及那孤寂落寞的背影 나에겐 힘겨운 약속 于我而言 也是举足轻重的约定 너의 모든 것은 내게로 와 你的所有一切 都向我靠近过来 풀리지 않는 수수께끼가 되네 幻化成为 无法轻易解开的谜题 슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤 化作驿站边的波斯菊绽放盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你擦肩而过 好似承载着清香的微风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 如今我 要在云朵之上建造修葺城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗 吹入徐徐清风 너의 그 한 마디 말도 哪怕是你短短的只言片语 그 웃음도 나에겐 커다란 의미 哪怕只一个微笑 于我而言 也都意义非凡 너의 그 작은 눈빛도 就连你一个微小的眼神 쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속 和孤寂落寞的背影 于我也是举足轻重的约定 너의 모든 것은 내게로 와 你的所有一切 都向我靠近过来 풀리지 않는 수수께끼가 되네 幻化成为 无法轻易解开的谜题 슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤 化作驿站边的波斯菊绽放盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你擦肩而过 好似承载着清香的微风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 如今我 要在云朵之上建造修葺城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗 吹入徐徐清风 슬픔은 간이역의 코스모스로 피고 悲伤 化作驿站边的波斯菊绽放盛开 스쳐 불어온 넌 향긋한 바람 你擦肩而过 好似承载着清香的微风 나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고 如今我 要在云朵之上建造修葺城堡 널 향해 창을 내리 바람 드는 창을 为你拉下窗 吹入徐徐清风 너의 그 한 마디 말도 哪怕是你短短的只言片语 그 웃음도 나에겐 커다란 의미 哪怕只一个微笑 于我而言 也都意义非凡 너의 그 작은 눈빛도 就连你一个微小的眼神 쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속 和孤寂落寞的背影 于我也是举足轻重的约定 “너의 의미는 뭐야” “所以 你的意义是什么?”
|
|
|