|
- じん サマータイムレコード 歌词
- じん
- 昨日も今日も晴天で
不论昨天今天亦是晴天 入道雲を見ていた 一直望着积雨云 怠いくらいの快晴だ 天空万里无云得令人发倦 徐に目を閉じて 徐徐闭上双眼 「それ」はどうも簡単に 总觉得「那个」好像 思い出せやしない様で 并不是那么简单就能回想得到的 年を取った現状に 随着年岁增长 浸ってたんだよ 早已沉浸于现状之中啊
在装作大人的作战 大人ぶった作戦で 打着不可思议的信号 不思議な合図立てて 「走吧 今天也是战争呀」 「行こうか、今日も戦争だ」 勇敢面对 手牵手地 立ち向かって 手を取った 因为不讲理什么的是当然的 理不尽なんて当然で 被迫得要孤身一人 独りぼっち 強いられて 曾而迷惘的我好像要变得忧郁起来呀 迷った僕は 憂鬱になりそうになってさ 挑出背高草 背高草を分けて 凝视着模糊的太阳 滲む太陽睨んで 你呀 那样说道了 君はさ、こう言ったんだ 「感到孤独的话 来这边吧」 「孤独だったら、おいでよ」 喧闹向我敲门 騒がしさがノックして 就连产生出的这份感情也好 生まれた 感情さえも 浮现脑海而又枯萎 頭に浮かんでは萎んだ 「难道不过是幻象吗?」 「幻なのかな?」 聚集在秘密基地 秘密基地に集まって 说着「真快乐呀」真是单纯呢 「楽しいね」って単純な 回忆起那些日子 あの頃を思い出して 来聊聊天吧 話をしよう 飞机云于天空划过 飛行機雲飛んで行って 说着「真眩目呢」而泣 「眩しいね」って泣いていた 你那时候是怎样的表情呢 君はどんな顔だっけ 为什么呢 回想不起来呀 なぜだろう、思い出せないな 叫人痛苦的现实
飞快地走过 痛いくらいに現実は 选择了的今天是平凡 足早に駆け抜けた 又快要崩溃的日常呀 選んだ今日は平凡で 昨天的今天也是延长战 崩れそうになる日々さ 即便是大人 却亦是很胆小呢 昨日の今日も延長戦 总觉得事到如今 大人だって 臆病だ 好像总算察觉到啊 今になってなんとなく 迴转世界的理想 気付けたみたいだよ 干燥的太阳 炎天之下 廻るセカイのイデア 阳炎摇曳着 枯れる太陽 炎天下 「别忘记呀,来吧,前进吧」 陽炎が揺らいだ 焦燥的感觉不论多少次 「忘れないで、さぁ、進もう」 亦在梦中得见明天 もどかしさに何度でも 回不到过去 有着未来的世界 明日を夢に見ていた 「就让我们来改变吧」 戻らない、先のある世界へ 「即便回忆着,而终结也好 「僕たちで変えよう」 秘密基地 冒险 「思い出して、終わったって 还有误闯进那些日子 这种种故事 秘密基地も、冒険も 聚集起了孤独的人 あの日に迷い込んだ話の事も」 小孩子们的作战 独りぼっちが集まった 今天又再开始转动 子供たちの作戦が 「又再在某个地方」 また今日も廻り出した 曾齐声说道「真凉快呢」 「また、何処かで」 夏日的天空是透明的 「涼しいね」って言い合った 不让泪水流下 深深吸了一口气 夏空は透明だ 来说「再见」吧 泣かない様に、吸い込んで 聚集在秘密基地 「さようなら」しよう 在一同欢笑的夏日 秘密基地に集まって 「能又再在某处回忆起来 笑い合った夏の日に 再次相遇的吧」 「また何処かで思い出して 不论多少次 心里亦会这般盼望吧 出逢えるかな」って 何度でも描こう
|
|
|