- Isabelle Boulay L'absence 歌词
- Isabelle Boulay
- C'est un volet qui bat, c'est une déchirure légère
这是被摔打的窗板,这是一次轻微的撕裂 Sur le drap où naguère, tu as posé ton bras 半新的呢绒,你包裹手臂 Cependant qu'en bas la rue parle toute seule 街角有人自卖自夸 Quelqu'un vend des mandarines, une dame bleu-marine 身着海军蓝的妇人兜售着柑橘 Promène sa filleule 领着她的教女 L'absence, la voilà 月缺难圆,在这 L'absence d'un enfant, d'un amour 孩子缺席,爱人缺席 L'absence est la même 一样的花残月缺 Quand on a dit je t'aime un jour… 当某日我说出我爱你… Le silence est le même 一样的静默无声 C'est une nuit qui tombe, c'est une poésie aussi 夜幕降临,诗篇依旧 Où passaient les colombes, un soir de jalousie 鸽子飞过,猜忌的夜晚 Un livre est ouvert tu as touché cette page 打开一本书,这页是你触碰过的 Tu avais fêlé ce verre au retour d'un grand voyage 长途旅行回来的你会看到玻璃已有裂痕 Il reste les bagages 但行李依旧在那 L'absence, la voilà 月缺难圆,在这 L'absence d'un enfant, d'un amour 孩子缺席,爱人缺席 L'absence est la même 一样的花残月缺 Quand on a dit je t'aime un jour… 当某日我说出我爱你… Le silence est le même 一样的静默无声 C'est un volet qui bat, c'est sur un agenda, la croix 这是被摔打的窗板,记事本上的叉号 D'un ancien rendez-vous où l'on se disait vous 是曾记述的过往幽会 Les vases sont vides où l'on mettait les bouquets 摆放花束的花瓶空空如也 Et le miroir prend des rides où le passé fait le guet 镜中显现过往窥探的时光造就的皱纹 J'entends le bruit d'un pas 我听到了脚步声 L'absence, la voilà 月缺难圆,在这 L'absence d'un enfant, d'un amour 孩子缺席,爱情缺席 L'absence est la même 一样的花残月缺 Quand on a dit je t'aime un jour… 当某日我说出我爱你… Le silence est le même 一样的静默无声
|
|