|
- Omoi ミスリード・ミスリード 歌词
- 初音ミク Omoi
- あっそう! 焼き増したストーリー
啊 是这样吗!这精彩的故事 誰かから受け継いだ苦労には 从谁那里继承来的苦劳 夢の向こうに行ける価値はないな Who wants it? 并没有能通往梦想彼岸的价值啊 谁想变成这样? 理由をつけるのは簡単 想找个理由很简单 キミの優等生ぶった判断 用你优等生的判断 未だ未だ息をしていたいなら ついておいでよ 如果你还想活下去的话 就随我来吧 次の世界へ! 前往下一个世界! 目の前の温もりが ただ欲しくて 只是渴求眼前的温暖 いつも手を伸ばしてみるけど 总是试着伸出手 指先に付いた汚れは 可是手指上沾染的污垢 思うように消えなくて 没能按想象中消失 はぁ? 考えなんざたかが知れてんだ 哈?从来没有多想过 普段さえやっぱああは生きれんさ 平常也只是吊儿着郎当的活着 生命線の長さを誇って 延々と魔法を貪るんですね 夸耀着生命线的长度 没完没了的贪求着魔法 攻撃的な議論 今宵は綺麗な月を 充满了攻击性的言论 今宵美丽的月亮 君に見つけてあげるよ! U-ah-ah 让我来帮你找到吧! U-ah-ah 忘れないでよ 閉じた心に 不要忘记 封闭的心中 僕らが隠れていることを 我们隐藏起来的秘密 夜の帳に 手繰り合わせた 在夜幕下 双手合十祈祷 夢さえ嘘だとしても 就连梦想都是虚幻 大粒の涙は 月をまぼろして 滚滚泪珠 朦胧了月亮 僕らは言葉を超えてゆく 我们超越了语言的隔膜 街の光も 届かないような 我会在街边的灯光 都抵达不到的 その先で待ってるから 那个前方等你 悲しみを ミスリード・ミスリード 误导悲伤 かき消されては 彷徨って 淹没于漂泊之中 又陷入彷徨 少しずつ 褪せてゆく色に 逐渐褪色的颜色中 思い出が混ざり込む 混入了翻涌的回忆 美しく ミスリード・ミスリード 误导美丽 やがて世界を別つように 最终会将世界改变模样 どこまでも進めるのなら 若能前往任何地方 いつか輝けるかな 总有一天可以绽放光芒 どれだけの結び目が解かれても 无论解开多少谜团也好 どれだけの水面が静まっても 无论水面多么平静也好 君の両目が開くまでは 直到你睁开双眼之前 見つけられはしないのさ 我都无法找到啊 あっそう! 秘密を持つから美しい? 啊 是这样吗!因为拥有秘密才会美丽? や待って損! 亀裂を生むから悩ましい? 不 等等!因为会生出裂痕才会苦恼? せいぜい主観的見本 セイゼイうわべに依存 最多模仿主观的样本 最多依靠外表的判断 ミスリードばっかの異論 それでどんな月を 满是误导的异议 若是如此 僕に見つけてくれるの! Ah-ah 你会为我找到怎样的月亮呢!Ah-ah 忘れないでよ 閉じた心に 不要忘记 封闭的心中 僕らが隠れていることを 我们隐藏起来的秘密 夜の帳に 手繰り合わせた 在夜幕下 双手合十祈祷 夢さえ嘘だとしても 就连梦想都是虚幻 大粒の涙は 月をまぼろして 滚滚泪珠 朦胧了月亮 僕らは言葉を超えてゆく 我们终将超越了语言的隔膜 街の光も 届かないような 我会在街边的灯光 都抵达不到的 その先で待ってるから 那个前方等你 悲しみをミスリード・ミスリード 误导悲伤 かき消されては 彷徨って 淹没于漂泊之中 又陷入彷徨 少しずつ 褪せてゆく色に 逐渐褪色的颜色中 思い出が混ざり込む 混入了翻涌的回忆 美しくミスリード・ミスリード 误导美丽 やがて世界を別つように 最终会将世界改变模样 どこまでも進めるのなら 若能前往任何地方 いつか輝けるかな! 总有一天可以绽放光芒 あっそう! 何度目のストーリー 啊 是这样吗!这不知是第几次的故事 誰かから受け継いだ苦労には 从谁那里继承来的苦劳 夢の向こうに行ける価値はないな Who wants it? 并没有能通往梦想彼岸的价值啊 谁想变成这样? 理由をつけるのは簡単 想找个理由很简单 キミの中毒性持った怠慢! 用你中毒性的怠慢!
|
|
|