- Everybody's Got the Right 歌词 Eddie Korbich Annie Golden Greg Germann Lee Wilkof William Parry Terrence Mann Debra Monk Victor Garber Jonathan Hadary
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Jonathan Hadary Everybody's Got the Right 歌词
- Eddie Korbich Annie Golden Greg Germann Lee Wilkof William Parry Terrence Mann Debra Monk Victor Garber Jonathan Hadary
- PROPRIETOR
店主: Hey, pal- feelin' blue? 嘿,朋友——在难过? Don't know what to do? 不知道该怎么做? Hey, pal- 嘿,朋友—— I mean you- 我在跟你说—— yeah.C'mere and kill a president. 对!快过来杀个总统试试
No job? Cupboard bare? 没有工作?橱柜空空如也? one room, no one there? 一个人住,身边无人陪伴? Hey, pal, don't despair- 嘿,朋友,别灰心 You wanna shoot a president? 你想不想杀个总统试试? c'mon and shoot a president... 快过来杀个总统试试
Some guys 有些人 Think the can't be winners. 觉得自己不会是赢家 First prize often goes to rank beginners. 可菜鸟级的玩家往往才能将桂冠斩获名下
CZOLGOSZ 乔尔戈什: How much? 怎么卖?
PROPRIETOR 店主: Four-fifty. Ivor johnson. .32. Rubber handle. 4.5刀,艾沃尔·约翰森。点32口径。橡胶握把 Owls stamped on the sides. 两面都印了猫头鹰的
CZOLGOSZ 乔尔戈什: All right, give me. 好吧,给我
PROPRIETOR 店主: Hey, kid, failed your test? 嘿,小孩,挂掉了考试? Dream girl unimpressed? 梦中女孩将你忽视? Show her you're the best 快让她知道你是最棒的 If you can shoot a president- 只要你能杀个总统试试——
You can get the prize 你能获得奖赏 With the big blue eyes, 她有蓝蓝的大眼睛 Skinny little thighs 纤细修长的大腿 And those big blue eyes... 还有那双蓝蓝的大眼睛......
Everybody's 每个人都 Got the right 有权利 To be happy. 获得幸福 Don't stay mad, 别怨天尤人 Life's not as bad 生活没有看上去 As it seems. 那么糟糕
If you keep your 只要你瞄准 Goal in sight, 眼前的目标 You can climb to 无论多高都能 Any height. 够得到 Everybody's 每个人 Got the right 都该得到 To their dreams... 通往梦想的权利......
HINCKLEY 欣克利: Deal 成交
CZOLGOSZ 乔尔戈什: Mister- 先生——
HINCLKEY 欣克利: I said "deal" 欣克利:
CZOLGOSZ 乔尔戈什: You. Wait your turn. 你让开,先来后到
HINCKLEY 欣克利: It is my turn. 已经轮到我了
CZOLGOSZ 乔尔戈什: I was here first- 是我先到的——
PROPRIETOR 店主: Watch it now, no violence! 你们给我小心点,不准暴力!
PROPRIETOR 酒馆老板: Hey, fella, 嘿,伙计 Feel like you're a failure? 感觉你就是个失败品? Bailiff on your tail? Your 总有军警在盯梢? Wife run off for good? 你的老婆一去不回来? Hey, fella, fell misunderstood? 嘿,伙计,总感觉被误解? C'mere and kill a president... 快过来杀个总统试试......
GUITEAU 吉托: Okay! 好啊!
ZANGARA 赞加拉: Marron... 哦天呐!
PROPRIETOR 怎么了,孩子? What's-a wrong, boy? 怎么了,孩子? Boss-a treat you crummy? 老板待你不好? Trouble with your tummy? 胃痛有点难搞? This-a bring you some relief. 这会让你好受点 Here, give 给你 some hail-a to da chief- 让那些上司们尝尝你的厉害——
ZANGARA 赞加拉: You gimme prize- 你快给我奖赏——
PROPRIETOR 店主: Anything you want. 想要什么都行
ZANGARA 赞加拉: I want prize. You gimme prize! 我要奖赏,你快给我奖赏!
PROPRIETOR 店主: Only eight bucks. Cheap for "anything you want." 只要八块钱,对于“想要什么都行”来说已经很便宜了
Everybody's 每个人都 Got the right 有权利 To be different 与众不同 Even though 哪怕 At times they go 有些时候 To extremes. 需要走极端 Aim for what you 瞄准你最 want a lot- 想要的 Everybody 每个人都 Gets a shot. 有机会 Everybody's 每个人都 Got a right 有权利 To their dreams- 去实现梦想——
Yo, baby! 哟,宝贝! Looking for a thrill? 想要找点刺激? The Ferris Wheel is that way. 去摩天轮的路往这边走 No, baby, 哦不,宝贝 This requires skill- 这需要点技术 Okay, you want to give it a try... 算了,既然你想要试一下...... Jeez, lady-! 天呐,女士 Give the guy some room! 给男人们腾点位置 The bumper cars are that way.. 碰碰车得去那边坐...... Please, lady- 拜托,女士 Don't forget that guns can go boom... 别忘了子弹发出的声响可是“Boom”
PROPRIETOR 店主: Hey, gang, 嘿,大家伙 Look who's here. 看看谁来了 There's our 这可是我们的 Pioneer. 伟大先驱 Hey, chief. 嘿,老大 Lound and clear: 说得响亮清楚些:
BOOTH 布斯: Everybody's 每个人都 Got the right 有权利 To be happy. 获得幸福 Say, "Enough!" 说,“我受够了” It's not as tough 并没有看起来 As it seems. 那么困难
Don't be scared 别担心 You won't prevail, 胜利不会来 Everybody's 每个人 Free to fail, 都允许失败 No one can be put in jail 没有人应该因为梦想 For their dreams. 而蒙受牢狱之灾
Free country-! 自由的国家——!
PROPRIETOR 店主: -Means your dreams can come true: ——意味着你的梦想都能成真:
BOOTH 布斯: Be a scholar- 成为学术大牛——
PROPRIETOR 店主: Make a dollar- 或者富得流油——
BOOTH, PROPRIETOR 布斯,店主: Free country-! 自由的国家——!
BOOTH 布斯: -Means they'll listen to you: ——意味着他们会好好听你说话:
PROPRIETOR 店主: Scream and holler- 尖叫和大吼——
BOOTH 拽住他们领口! Grab 'em by the collar! 布斯:
BOOTH, PROPRIETOR 布斯,店主: Free country-! 自由的国家——!
BOOTH 布斯: -Means you dont have to sit- ——意味着你不是只能坐视不管——
PROPRIETOR 店主: That's it! 对头!
BOOTH 布斯: -And put up with the shit. ——继续忍受着那堆狗屎
ASSASSINS 刺客们: Everybody's 每个人 Got the right 都有权利 To some sun shine- 沐浴在阳光下——
BOOTH 大家一起...... Everybody... 大家一起......
ASSASSINS 刺客们: Not the sun 没有整个太阳 But maybe one 哪怕能有一道 Of its beams. 它的光芒也好 One of its beams. (它的一道光芒)
ALL 所有人: Rich man, poor man 富人,穷人, Black or white, 黑人,白人, pick your apple, 挑选你的苹果 Take a bite, 咬一口吧 Everybody 每个人 Just hold tight 只要握紧梦想 To your dreams. 就不要放手 Everybody's 每个人 Got the right 都有权利 To their dreams... 去实现梦想......
|
|