|
- スキマスイッチ ミスターカイト (shinku-kan mix) 歌词
- スキマスイッチ
- 代わり映えのしない道 いつものように猫背で駅へと向かう
和往日一样寻常的道路,我无精打采地走向车站 月曜日の朝は街にリセットしきれない気持ちが泳いでいた 星期一的早晨的乏力感,在整个站台上弥漫着 混み合った車両は鬩ぎ合っていて隣の人の香水の匂いに嫌気がさした 车厢里已经塞满了人,却还是能再挤上去;旁人的香水味,让我有点不舒服 もう一方では足を踏まれた人が騒いでいる 另一侧有人被踩到了脚,争执了起来 巻き込まれないようにと吊り革を見つめた 不想被牵连进去,我把视线集中在吊环上 知らないふり 見えないふり 気づかないふり 假装什么都不知道;当作什么都看不见;好像什么都没发生 出る杭は打たれるという そのバイブル通りそっと身を潜め暮らす日々 「树大招风」,我谨记着这句成语,低调的过着每一天 幼い頃からそうさ「もういいかい?」って聞かれて 儿时起我就是这样,被问道「躲好了吗?」 「まだだよ」って隠れていた 已经藏好了却还是回答「还没有喔」 悔しさなんて今更抱かない 自分の限界くらいは当にわかってるつもり 时至今日,后悔什么的早已褪去;自己的边界在哪里,我早就看清了 流れていく景色を覗き込む度 頭の奥で誰かの声がする 可每次回顾那些曾经的风景,脑海深处就传来一个声音 「僕らは例えるなら 時を待つカイトだ 「要打一个比方,我们就是静候时机的风筝 向かい風を捉えたなら 大地を蹴り跳べ! 等待风向迎面而来,就从大地跃起飞向天空 目を閉じちゃいけない 突き刺さる風で 千万不能闭上眼睛,迎着刺骨的寒风 例え涙が溢れ出ようとも 哪怕眼泪下一秒就要夺眶而出 高く舞えば舞うほど 広がっていく世界 能飞多高就多高,翱翔在辽阔无际的世界 ふと我にかえった瞬間に 恐怖心が襲うけど 也许会突然失神,会对一切感到害怕 飽くなき執念を 見定めろ目標を 怀着坚定的目标,永不放弃的决心 そうすれば未来がその糸を引いてくれる 未来会牵起与你相连的那根线 導いてくれる…」 指引你道路…」 頭の奥の方から 「もういいかい?」って僕に尋ねる声 脑海深处有一声「躲好了吗?」慢慢传了过来 僕は胸の中で「もういいよ!」って強い眼差しで、答えた 我坚定了眼神,心中默默答道「已经好了!」
|
|
|