- the 1 (acoustic) 歌词 Jada Facer Jonah Baker
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Jonah Baker the 1 (acoustic) 歌词
- Jada Facer Jonah Baker
- I'm doing good, I'm on some new shit
[Pre-Chorus] Been saying "yes" instead of "no" [Chorus] I thought I saw you at the bus stop, I didn't though [Verse 2] I hit the ground running each night [Pre-Chorus] I hit the Sunday matinée [Chorus] You know the greatest films of all time were never made [Bridge] I guess you never know, never know [Chorus] And if you wanted me, you really should've showed 我现在过得还好,不过最近遇到了些新麻烦 And if you never bleed, you're never gonna grow 只好硬着头皮去做 也不敢就这么撂挑子走人 And it's alright now 朦胧之中像是看到了公交车站的你 其实并非如此 But we were something, don't you think so? 如今每晚我都奋力创作 Roaring twenties, tossing pennies in the pool 还去看周日的午后场 And if my wishes came true 你知道这世间最伟大的电影作品还未拍摄呢 It would've been you 但我又转身细想 你可能永远都不会明白 In my defense, I have none 当时如若你是真心喜欢我 就应该向我表露情意 For never leaving well enough alone 如果你从未经历过伤痛 那你永远也不会成长 But it would've been fun 而现在再谈这些就毫无意义了 If you would've been the one 但我觉得我们还算是有缘人, 难道你不这么认为吗? (Ooh) 轰轰烈烈的二十几岁 我们在许愿池里投出硬币 I have this dream you're doing cool shit 如果我美梦成真 Having adventures on your own 那和我走下去的一定是你 You meet somebody on the internet and take in home 但我要为自己辩护, 我不是 We never painted by the numbers, baby 不懂适可而止 一别两宽 各自清欢 But we were making it count 只是我当时觉得有你生活会充满着欢声笑语 You know the greatest loves of all time are over now 如若余生是你, 你是我的真命天子 I guess you never know, never know And it's another day waking up alone 我还曾心存幻想 你做事总是得心应手 But we were something, don't you think so? 还敢于独自出去闯荡 Roaring twenties, tossing pennies in the pool 你结交了一位女网友 还把她领回了家里 And if my wishes came true 我们从不按套路出牌,宝贝 It would've been you 但结果却尽如人意 In my defense, I have none 你知道最美好的爱情时光如今已然结束 For never leaving well enough alone 我猜你永远也不会明白 But it would've been fun 又要是过起独自一人醒来的日子 If you would've been the one 但我觉得我们还算是有缘人, 难道你不这么觉得吗? I, I, I persist and resist the temptation to ask you 轰轰烈烈的二十几岁 我们在许愿池里投出硬币 If one thing had been different 如果我美梦成真 Would everything be different today? 那和我走下去的一定是你 We were something, don't you think so? 但我要为自己辩护, 我不是 Rosé flowing with your chosen family 不懂适可而止 一别两宽 各自清欢 And it would've been sweet 只是我当时觉得有你生活会充满着欢声笑语 If it could've been me 如若余生是你, 你是我的真命天子 In my defense, I have none 我...我坚持并遏制住自己要去询问你的冲动 For digging up the grave another time 如果当初哪怕只改变一种情况 But it would've been fun 那现如今的结果会不会就截然不同呢? If you would've been the one 但我觉得我们还算是有缘人,你不这么觉得吗?
|
|