- 하늘에게 물어봐 (Feat. Dynamic Duo A.k.a. 최자와 개코) 歌词 Epik High
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Epik High 하늘에게 물어봐 (Feat. Dynamic Duo A.k.a. 최자와 개코) 歌词
- Epik High
- 그래 넌 쉽게 말해 좆밥 행렬의 주동자.
是啊简单得说你就是渣滓行列中的领头 네온사인 가득한 밤거리로 在充满霓虹灯的夜晚的街道上 주로가 골빈 여자애들 몇 명 데려나 主要带着几个没头脑的女孩子 놓고 푼돈 꽤나 주고 놀아나. 给几个小钱就能玩好一会儿 부모가 애지중지 키워 놓으니 되려 父母爱之重之得养大之后 애비 주머니 탈탈 털어 쳐 집어넣어.. 却用拳头将老子掀翻打倒 욕정과 술에 만취된 니 꼬라지에 나 자꾸만 나와 沉醉于欲望和酒精的你的样子不断得出现
生活完全得100%得腐臭, 包饭什么时候用得到棒球棍 삶은 온통 다 구라 100%, 쌈은 언제나 야구 배트로, 你总是这样 不单是一个晚上 넌 늘 그렇듯이 단 하룻 밤을 面对孝道什么时候都是用吉尼斯啤酒 자도 상대는 언제나 기네스 펠트로.. Makeup 说妆花了真的去做年糕呢 을 떡칠하고 떡을치러나가네~ 和第一次见的哥哥们瞬间亲密无间 처음 보는 오빠들과 순식간에 떡이돼. 等天亮以后再后悔的话就晚了 날이 밝은 후에 후회하면 늦다네.. 剩下的只有空空的钱包和湿漉漉的保险套 남은건 텅빈 지갑 그리고 젖은 콘돔! 因为成堆累积的信用卡账单出卖身体 수북히 쌓인 신용카드 요금 청구서 때문에 몸팔아! 穿着短裙迈着碎步的可怜的人啊!! 你要成为什么 짧은 치마 조금 걷고서 불쌍한 인간아!! 넌 뭐가 될래 Where your soul? 像你点燃的烟一样 成为灰烬还是成为小鸟 니가 태우는 담배처럼 재가될래 새가될래 问你为什么横行霸道 你剩下什么 왜 휩쓸려다녀 뭐가 남아 充满伤痕和闯祸把你的人生搞垮 니 인생에 망치로 상처란 못을 박아 一看你的良心不就清楚了吗 니 가슴에 보나마나 뻔하잖아 Don't do that! 是将你脖子缠绞断送性命的断头台! 小子 니 목에 목걸이가 니 목을 끊는 단두내! 좆까 What you got! 向苍天问问吧! 小子 하늘에게 물어봐! 좆까 What you got! 一看不就清清楚楚的吗! 小子 보나마나 뻔하잖아! 좆까 What you got! 别说废话你都明白啊! 简直像字母表一样清楚啊! 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아! What you got! What, what you got? 向苍天问问吧! 小子 하늘에게 물어봐! 좆까 What you got! 一看不就清清楚楚的吗! 小子 보나마나 뻔하잖아! 좆까 What you got! 别说废话你都明白啊! 简直像字母表一样清楚啊! 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아! What you got!
What, what you got?
What, what you got? What, what you got? shut the **** up!
你是青云直上的三成洞的老板的儿子 What, what you got? 不论何时都轻松变出钱的姓氏!
果然你的人生还是没有办法 What, what you got? 所谓侍奉因为钱只存在你的想象里
‘God is me’ 昂贵的Ivy University What, what you got? 投资了学费的富人父母钱不断涌出!
车, Gucci, Prada, 价值几百万的酒 넌 삼성동에 잘나가는 사장의 son, 如果纹身是奢侈的象征那你简直就是黑帮! 언제나 편해 돈으로 쌓아가는 성! 哪怕毕业后乘了‘降落伞' 역시 니 삶에 법은 없지. 你也不过是风的奴隶! 滑过人生 섬기는 것이 돈이기 때문에 니 상상 속엔 像毕加索的画一样歪歪斜斜 'God is me' 비싼 Ivy University 把你生活的角度好好改过再活吧, 拜托!! 학비 투자 했던 부자 부모님의 돈은 그저 숫자! 一听就是每次都一模一样反复的故事 차, 구찌, 프라다, 몇 백만원 값의 술잔. 你的女人今天也躲避着你的拳头! Tattoo가 사치를 상징하면 넌 야쿠자! 因为每天被你打的生活而小心翼翼 졸업 후에 '낙하산'을 타도~ 现在不是腻了而是现在乞讨果腹的嘴该闭上了吧? 넌 그저 바람의 노예! 삶을 스쳐가고.. 你编造的鸿毛似的谎话和, 피카소 그림처럼 Q삐뚤어진 简直不像话得错综的线团似的误会的碎片 니 생활의 각도를 똑바로 고치고 살아, 제발!! 制造的避难地中的你! 들으나 마나 매번 똑같이 반복될 이야기. 被预告的破灭中的你! 什么时候才能独立行走 너의 그녀가 오늘 니 주먹을 피하길! 孤独的身体颤抖着, 给你的女朋友打电话 넌 매일 니가 칠 사기에 신중을 기하지 叫那女人, 叫来, 又挥动着拳头 이젠 질렸지 아니 이젠 그 빌어먹을 입 닫지? 如果这就是你的生活你简直是混蛋啊小子 니가 빛어냈던 새털 같은 거짓과, 기가 막히도록 엮어낸 엉킨털실과 같은 오해의 조각들로 向苍天问问吧! 小子 만든 피난지속에서 넌! 예고된 파멸 속에서 넌! 언제나 홀로걸어. 一看不就清清楚楚的吗! 小子 외로움에 떨어. 그리고 너의 여자친구에게 전활걸어, 그녀를 불러대고, 울려대, 또 주먹을 휘둘러대. 别说废话你都明白啊! 简直像字母表一样清楚啊! 그런게 너의 삶면 씨발놈아 좆까 What you got! 小子 하늘에게 물어봐! 좆까 What you got! 向苍天问问吧! 小子 보나마나 뻔하잖아! 좆까 What you got! 一看不就清清楚楚的吗! 小子 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아! What you got! 别说废话你都明白啊! 简直像字母表一样清楚啊! 좆까 What you got! 하늘에게 물어봐! 좆까 What you got! 보나마나 뻔하잖아! 좆까 What you got! 잔소리마라 너는 바나나! 가나다라마바사 아! What you got! Oh well...
What, what you got?
What, what you got?
What, what you got?
What, what you got?
What, what you got?
What, what you got?
|
|