- Tha Supreme no14 歌詞
- Tha Supreme
- Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai
我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我。這樣也挺好, Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai 可你說不,我想知道你們在做什麼 Non sopporto la gente che si dice sempre mai 我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno là fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我,這樣也挺好, Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai 可你說不,我想知道你在做什麼 Cosa fate oggi? Io mi annoio 你今天都乾嘛了?我浸泡在憂鬱裡 Io mi finisco tutta la serie, oppure dormo 我切斷了所有麻煩,整日昏沉 Oppure vedo qualcuno che appoggi, sto mio sogno 或許我看到還有人在支持著我的夢 O poi torno a sognare da solo, o da sbronzo 又或者只有我一人醉醺醺地回到夢裡 O mi sveglio male la mattina, yah 我艱難的醒來(翻譯:乾煸傑尼龜) Non voglio vedere pah, rah 不想再看到這一切 Quindi laccendo rah, rah 然後我點亮了燈火 E quindi laccendo rah, rah 然後我給自己點火 E ti mando due kiss 我會給你兩個吻 ti mando due ki-, ti rimando due kiss 給你兩個吻 ma rispondi please 但是請你回答我, Ma che te la tiri, dai fatti due tiri 但你為什麼要如此篤定,好吧,再給我些勇氣 Sto sulla Luna 我在月亮上, Non fate i bambini, non fate i carini 不想要孕育後代, Se poi siete squali, tarpate ali ad amici e vicini 如果你是條鯊魚,那就剪下翅膀送給你的朋友 Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai 我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我,或許有人還算懂我 Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai 可你說不,我想知道你們在做什麼 Non sopporto la gente che si dice sempre 'Mai' 我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我,這樣也挺好, Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai 可你說不,我想知道你在做什麼 Anche questa notte faccio guai 今夜也如以往,煩惱纏身 Non mi importa se mi chiedi come voglio farli 我不在乎你要求我怎麼做 Sopra il palco, casco allinferno 站立舞台,墜落地獄 Ansia al collo non si toglie, sembra una sciarpa dinverno 焦慮像條圍巾緊緊的包裹了我 E volo su, amo il blu 我飛起來了,我愛這憂鬱 Sguardo in su, come parla sia mio nonno 望向天空,像真的在跟爺爺說話 che ci faccio su, quindi faccio su 我還在繼續如此 La gente che giura alla fine sta mentendo 人們的誓言最後還是淪為謊言 Lo senti cosa dici, fra non siamo amici 你聽見你說了什麼嗎? 我們不再是朋友了 Se dici che il mondo è un posto dove star divisi 如果你也說這個世界是一座孤島 Per me sei solo noia 你只會讓我感到無趣 Odio questa come Goya 憎恨是昂貴的 Dico vieni con me privé, cachet, facce, te se, sei te, foto con me 他們問:“Dani,最近如何?”,場所,聲望,面子,如果是你,和我拍照 Per eccitare te 而因此興奮 Per avere e eccitare me, con gli altri 和別一樣標記我 E cho un peso sullo stomaco come quando alleno il diaframma 我會腹痛,像在訓練隔膜 Credo solo a mia mamma 我只相信我媽媽 Se pensi a tutto quello che è successo fino ad ora 如果你能想像到所發生的一切 Viviamo poco più di una farfalla 我們渺小短暫的活著像這只蝴蝶 Non sopporto la noia, stavo sempre in mezzo ai guai 我再也無法承受這無趣的生活,和在沼澤難於自拔的我 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno la fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我,這樣也挺好, Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai 可你說不,我想知道你在做什麼 Non sopporto la gente che si dice sempre mai 我再也不能忍受那些對我說“我從不會這樣”的人 So che non sono solo 我知道或許我並不孤單, Qualcuno là fuori capisce bene quello che intendo 或許有人還算懂我,這樣也挺好, Sennò non ci siamo 若非如此我們便不會相遇 Dici di no, allora vorrei sapere tu che fai (Skrr) 可你說不,我想知道你們在做什麼
|
|