- Sam Tinnesz when we love 歌詞
- LZRD Sam Tinnesz
- Another day, another year, another lifetime
又一天,又一年,又一次重開的人生 Another redo for my mistakes 又一次為我的錯誤買單 A tough win, and easy loss, another heartbreak 一個艱難的勝利,一個輕而易舉的失敗,又一次的心碎 But I know it all can change 但我知道這並不是無法改變的 When we love, when we love, when we love 只要我們依舊相愛 No mountains we cant move 我們可以移山,我們無所不能 When we love, when we love, when we love 只要我們依舊相愛 No hiding the truth 現實根本不能擊倒我們 It couldnt make those thunderclouds over my head just fade away 但這並不能讓我心中的霧靄散去 Could take a mad world, a sad world, turn it on its face 努力接受這樣一個瘋狂的世界、淒風苦雨的世界,揭開現實的面紗,勇敢面對它 When were outta luck, the two of us can make our fate 即使當我們時運不佳,我們也可以親手決定我們的命運 When we love, when we love 只要我們依舊相愛 Couldnt make those thunderclouds over my head just fade away 我的心已是風雨飄搖 Could take a mad world, a sad world, turn it on its face 努力接受這樣一個瘋狂的世界、淒風苦雨的世界,揭開現實的面紗,勇敢面對它 When were outta luck, the two of us can make our fate 即使無比倒霉的運氣,也無法阻止我們 When we love, when we love 只要我們依舊相愛 Ive seen the rise, Ive seen the falls, and the in betweens 我曾登上山巔,一睹壯美的日出,旁邊則是闊麗的瀑布 Its all better with you here 你讓我的世界異彩紛呈 I dont feel lost, I dont feel lonely, Im just swimming in the clarity 我不曾遺失過,不曾孤獨過,我只是如同被淹沒 Staring down my greatest fears 被迫直面著我最深的恐懼 When we love, when we love, when we love 只要我們依舊相愛 No mountains we cant move 我們可以移山,我們無所不能 When we love, when we love, when we love 只要我們依舊相愛 No hiding the truth 現實根本不能擊倒我們 It couldnt make those thunderclouds over my head just fade away 但這並不能讓我心中的霧靄散去 Could take a mad world, a sad world, turn it on its face 努力接受這樣一個瘋狂的世界、淒風苦雨的世界,揭開現實的面紗,勇敢面對它 When were outta luck, the two of us can make our fate 即使當我們時運不佳,我們也可以親手決定我們的命運 When we love, when we love 只要我們依舊相愛 Couldnt make those thunderclouds over my head just fade away 但這並不能讓我心中的霧靄散去 Could take a mad world, a sad world, turn it on its face 努力接受這樣一個瘋狂的世界、淒風苦雨的世界,揭開現實的面紗,勇敢面對它 When were outta luck, the two of us can make our fate 即使當我們時運不佳,我們也可以親手決定我們的命運 When we love, when we love 只要我們依舊相愛 Couldnt make those thunderclouds over my head just fade away 我的心已是風雨飄搖 Could take a mad world, a sad world, turn it on its face 努力接受這樣一個瘋狂的世界、淒風苦雨的世界,揭開現實的面紗,勇敢面對它 When were outta luck, the two of us can make our fate 即使無比倒霉的運氣,也無法阻止我們 When we love, when we love 只要我們依舊相愛
|
|