- Kamakura (Conversations With Jun) 歌詞 Pase Rock Nujabes
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Nujabes Kamakura (Conversations With Jun) 歌詞
- Pase Rock Nujabes
- First song about the sun, the moon and the stars
和你一起寫的第一首歌,就囊括了日月星辰 Never thought you make it but here we are 從未想過成功,但我們已把一切完成 And we dance and we sing 於是我們載舞,我們載歌 One more time for my man 這次也是為了你,我的朋友 We're all still here doing the best we can 我們依然在此停留,並竭力堅守 And we dance and we sing 並且我們起舞,我們笙歌 I'm still trynna find the A to the Q 我仍想從答案中找到問題的根源 I tried a lotta times but I couldn't get through 屢戰屢敗,卻從未把放棄輕言 So I dance and I sing 為此我狂舞,我縱歌 We didn't hide, we never run 我們從未躲藏,也從未逃離 It takes two , maybe the one 這需要雙倍的代價,或者那個特別的謎題 And she dancin' and she singin' 於是她起舞,於是她笙歌 I think I love her, I never met her 我自覺我愛她,可我從未見過她 I can't do better if I get it together 如果我們終成眷屬,那一切都將圓滿似花 We dance and we sing 那時我們將載舞,我們將載歌 Get it off your chest if you need to 如有所需,何不一吐為快 You wanna say it but don't cuz they might believe you 你欲言又止,期望著他們搖擺的信賴 We dance and we sing 可我們起舞,我們笙歌 I tried to tell him, you think it don't but it does 我試著告訴他一切,你自覺不該卻讓它發生 It is what it is, it ain't is what is was 它洗盡鉛華,內在卻仍留明燈 And we dance and we sing 為此我們起舞,我們笙歌 And it was so tremendous, I never had to figure out 我根本無須贅言,一切如此精妙 If you really meant it, was never sliced bread or the 如果你真想了解,那它肯定不會像切片麵包般單調,也不像重現的意志般無聊 Will reinvented, just a couple kids with some dreams 就像幾個做著美夢的小小垂髫 Trynna kick it, 想要感受它嗎 And we dance and we sing 那我們就一起跳舞,一起歌唱吧 Couldn't see the trouble it comes 煩惱砸在臉上,我們仍熟視無睹 All those times we had nothing but fun 無論什麼時候,歡樂才是我們的歸屬 And we dance and we sing 我們會一直狂舞,一直縱歌 On a thousand year old street, 一條千年古道在我腳下 Concrete trampled on by a trillion feet 陳舊石板已被無數過往的足跡踩踏 And they dance and they sing 它們同時也載舞,它們同時也載歌 Now let's go, walk with me don't move too slow 我們現在就出發,跟在我身後別再拖拖拉拉 You gave me your life so I gave it some more 你為我獻出生活,我願為你獻出更多 And we dance and we sing 讓我們一起舞蹈,一同歌唱 Just do it, just do it, just do it how you do it 來吧,來吧,就讓你隨心所欲地來吧 Can only get over soldier if you going through it 只有戰勝自己你才能完成飛躍啊 So dance and sing 所以快來舞蹈,快來歌唱 And who are you and where you going? 可你是誰?又將去向何方? And why you leave when you were here, how you doing? 為何你在此地時又執意離開?如今你是否安康? Are you dancin'? Are you singin'? 你是否在舞蹈?你是否在歌唱? And was it all apart of the plan? 而這一切又是否是那計劃中的一部分? We're all still here doing the best we can 我們全都在此停留,為之竭力守候 And we dancin' and we're singin' 我們正為你而起舞,我們正為你而歌唱 I'm still lost tryin' to find that treasure 我仍迷失在其中,只為尋得那珍寶 Sentimental things and whatever can pleasure 只為了讓我感傷的事物和令人愉悅的縹緲 I'm dancin'(dancin') and I'm singin'(still singin')... 我正為你載舞,我正為你載歌
|
|