最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

คนที่เธอไม่เคยมอง【Og-Anic】

คนที่เธอไม่เคยมอง 歌詞 Og-Anic
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Og-Anic คนที่เธอไม่เคยมอง 歌詞
Og-Anic
คนที่เธอไม่เคยมอง
你沒正眼看過的人
ตอนนี้เธอทักมาไม่หยุด
現在你卻前來不停勾搭
ก็เธอมันสนแค่เงินทอง
你眼中在乎的只是金銀錢財
ตอนไม่ดังทำไมเธอไม่อยู่
我沒名氣的時候為什麼你不在
ช่างแม่มัน มันก็แค่วันวันวาน
管呢那也只是昨天
ช่างหัวเธอ เงินกูเต็มธนาคาร
不會再搭理你老子的錢放滿了銀行
ไม่มีอีกแล้วความทรงจำ
記憶不復存在
เอาครึ่งชีวิตเป็นเดิมพัน
我拿半輩子做賭注
สุดท้ายทุกคนก็เปลี่ยน
到後來誰都會變
เพียงมีเงินตรามาบดมาบัง
只有有錢才能使得鬼推磨
ไม่ต้องไป หวังเรื่องปรองดอง
別去想和好如初的事了
ถ้าเงินยังสร้างความจอมปลอม
如果錢還能製造假象
เคยดีแทบตาย
我們曾經好得要死
แต่เขากลับได้ตัวเธอไปครอง
但他卻佔有了你的
เคยไม่มีตังค์ But now jordan's on my feet
我曾經沒有錢但現在腳上穿著AJ
ถึงแม้จะ ดังแต่คนที่เชื่อใจกลับไม่มี
雖然有點名氣了但回過頭來卻沒有信任的人
ชื่อเสียงเงินทองที่เขาต้องการก็แค่นี้
他需要的名氣錢財也就這些
เธอ ทิ้งฉันไว้แล้วทักมาทำไมในตอนนี้
你拋棄了我現在又為何來勾搭呢
ชีวิตที่ยิ่งกว่าหนัง
生活遠不止一部電影
ฉันไม่สนใจความหลัง
我並不關心過去
ตอนนี้มันยิ่งกว่าฝัน
現在也不是在做夢
ปล่อยให้เธอตายอย่างนั้น
讓你就那樣死去
ไอ้คิดน่ะมันก็คิดถึงเธอ
我也想也有在想你
แต่เธอไม่เคยแคร์กันสักนิด
但你從沒有過一絲在乎
เธอเอาแต่คิดถึงเงิน
你看重的只有錢
เคย ร้องไห้อยู่ตรงนี้
我曾在這里為你流淚
แล้วทำไมเธอถึงเมิน
你為何要視而不見呢
และฉันไม่เอาหรอกคนหยั่งงี้
所以我不要了你這樣的人
อยากทำอะไรก็เชิญ
你想做什麼就請便
ก็ฉันมันเจ็บแล้วจำ ฉันมันไม่มีหัวใจ
我痛定思痛我已經心死了
ระวังตัวขึ้นทุก วัน เธอนั้นควรไสหัวไป
每天越來越小心翼翼你就應該滾粗
ไปเลยไม่ต้องลังเล
走吧不要猶豫了
มันสายไปแล้วในวันนี้
今時今日一切都晚了
คนที่เธอไม่เคยมอง
你沒正眼看過的人
ตอนนี้เธอทักมาไม่หยุด
現在你卻前來不停勾搭
ก็เธอ มันสนแค่เงินทอง
你眼中在乎的只是金銀錢財
ตอนไม่ดังทำไมเธอไม่อยู่
我沒名氣的時候為什麼你不在
ช่างแม่มัน มันก็แค่วันวันวาน
管呢那也只是昨天
ช่างหัวเธอ เงินกูเต็มธนาคาร
不會再搭理你老子的錢放滿了銀行
ไม่มีอีกแล้วความทรงจำ
記憶不復存在
เอาครึ่งชีวิตเป็น เดิมพัน
我拿半輩子做賭注
สุดท้ายทุกคนก็เปลี่ยน
到後來誰都會變
เพียงมีเงินตรามาบดมาบัง
只有有錢才能使得鬼推磨
ไม่ ต้องไปหวังเรื่องปรองดอง
別去想和好如初的事了
ถ้าเงินยังสร้างความจอมปลอม
如果錢還能製造假象
เคยดีแทบตาย
我們曾經好得要死
แต่เขากลับได้ตัวเธอไปครอง
但他卻佔有了你的
ได้แต่ตัวฉันไม่ต้องการสักเท่าไร
只是你的我也沒多想要
เธอคงอยาก จะมัน อยากให้ตะบันมันเข้าไป
你大概是想那樣想打破一切衝進去
ยังคงจดจำไอ้ที่เธอทำมันฝังใจ
我還記得你讓我記憶深刻
ตอนโดนเธอหลอก กัน
在被你欺騙的時候
รู้ไหมว่าฉันไม่เหลือใครเลย
你可知道我身邊沒剩誰了
ไปแล้วไปลับ เธอไม่จำเป็นต้องกลับมา
走了走了你不需要回來的
เธอมองฉันก็คงเป็นเพียงแค่ผักปลา
你看我大概也不過是在看你的食物
กลลวงความรักมันกำลังพังความศรัทธา
你的愛情詭計正在摧毀我的信任
หัวใจ OG แม่งอย่างชา
OG的心麻木了
มันเริ่มจะชินตาพวกวาจาลวงหลอก
開始習慣騙子的眼神了
เป็นคนไม่ทันคนชนเหลี่ยมกลตลอด
但終究還是跟不上騙子的節奏
ความจริงใจโดนเงินตราตีกรอบ
真情實感被金錢左右
คนเลยเลวกันบรรลัย ควรทำยังไง กับพวกอีดอก
人們開始相互使壞我該怎麼對付那群混蛋
กูเริ่มเบื่อกับค่านิยมเต็มที
老子開始厭倦所謂的價值觀
สังคมที่เอาแต่สะใจไม่เคยจะทำความดี
這社會一味追求自我滿足但從沒做過好事
ร้องขอความเมตตาแต่มึงไม่เคยจะปราณี
人人吶喊渴求仁慈但自己卻從未與人為善
เอาแต่เลวทรามจนแม่งจะ เป็นประเพณี
劣跡斑斑然後一切流傳循環
กูเลยเติมอัศเจรีย์เอาไว้ในสี่บาร์ท้าย
所以老子在這最後4句加了感嘆號
แทนที่จะแข่งกันดีเสือกแข่งกันร้าย
而不是要爭論個孰是孰非
ใช้เงินปิดกรรมระวังพ่อมึงโดนย้าย
用金錢掩飾你的罪行小心你老子地位不保
เสเพลไปวันๆ แบมือของตังค์มีเงินใช้ หรอไอ้ Sus
每天都那麼放蕩攤開雙手就有錢用了嗎
คนที่เธอไม่เคยมอง
你沒正眼看過的人
ตอนนี้เธอทักมาไม่หยุด
現在你卻前來不停勾搭
ก็เธอมันสนแค่เงินทอง
你眼中在乎的只是金銀錢財
ตอนไม่ดังทำไมเธอไม่อยู่
我沒名氣的時候為什麼你不在
ช่างแม่มัน มันก็แค่วันวันวาน
管呢那也只是昨天
ช่างหัวเธอ เงินกูเต็มธนาคาร
不會再搭理你老子的錢放滿了銀行
ไม่มีอีกแล้วความทรงจำ
記憶不復存在
เอาครึ่งชีวิตเป็นเดิมพัน
我拿半輩子做賭注
สุดท้ายทุกคนก็เปลี่ยน
到後來誰都會變
เพียงมีเงินตรามาบดมาบัง
只有有錢才能使得鬼推磨
ไม่ต้องไปหวังเรื่องปรองดอง
別去想和好如初的事了
ถ้าเงินยังสร้างความจอมปลอม
如果錢還能製造假象
เคยดีแทบตาย
我們曾經好得要死
แต่เขากลับได้ตัวเธอไปครอง
但他卻佔有了你的

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )