|
- 燦多 취기를 빌려 (Live) 歌詞
- 鄭恩地 燦多
- 언제부턴가불쑥
不知是從何時起 내습관이돼버린너 你就突然成了我的一種習慣 혹시나이런맘이 說不定這份心意 어쩌면부담일까 會是一份負擔嗎 널주저했어 曾對你有過猶豫 언제부턴가점점 不知是從何時起 내하루에 스며든너 你漸漸地滲進了我的生活裡 아침을깨우는네생각에 在晨間喚醒的你的思緒中 어느샌가거리엔 不覺間大街小巷裡 어둠이젖어들고 黑暗沉浸侵襲而至 취기를빌려 藉著這份醉意 오늘너에게고백할거야 今日我要向你道出告白 하루하루네가좋다고 每個日常我都很喜歡你 괜히어색할까 會不會莫名有些尷尬 혼자애만태우다 獨自一人只是焦灼心切 끝끝내망설여왔던순간 直到最後那曾躊躇不定的瞬間 알잖아나무뚝뚝하고 不是知道嗎我略有呆板 말도없는걸 且沉默寡言 서툰 표현이쑥스러워서괜히 生疏的表達令我難為情所以只能 쓰다지울문자만바라보다 白白地望著那寫了又抹去的信息 멋쩍은쓴웃음만 僅是發出彆扭的苦笑 언제부턴가가끔 不知何時開始每當我 너와마주칠때마다 偶然間與你碰上面時 한참을머뭇거린 唯有那猶豫再三後的 어설픈손인사만 不自然的揮手問候 오늘밤도후회로잦아들고 今夜也以悔意浸潤填充 취기를빌려 藉著這份醉意 오늘너에게고백할거야 今日我要向你道出告白 하루하루보고싶다고 每一天裡我都很想見你 괜히어색할까혼자애 만태우다 會不會莫名尷尬我只在獨自焦灼心切 수없이연습해왔던그말 曾練習過無數次的話語 알잖아나무뚝뚝하고 不是知道嗎我略有呆板 말도없는걸 且沉默寡言 서툰표현이쑥스러워서괜히 生疏的表達令我難為情所以只能 쓰다지울문자만바라보다 白白地望著那寫了又抹去的信息 멋쩍은쓴웃음만 僅是發出彆扭的苦笑 첫눈을빌려 藉著這場初雪 오늘은꼭고백할거야 今日我定要向你許下告白 내앞에널품에안고서 在我面前將你擁入我懷中 눈을마주하고 與你四目相對 너무사랑 한다고 說著我很愛你 함께하고싶다고 想要與你在一起
|
|
|