|
- toto わたしのうちゅう 歌詞
- toto
- 玄関のドアを開けると宇宙だった
我推開門是宇宙 うたた寢しちゃって 閉了會兒眼 そうしたら 然後 夕焼け小焼けで目が覚めて 因晚霞的輝光醒來 玄関のドアを開けると宇宙だった 我推開門是宇宙 思いがけずそわそわとした胸騒ぎ 胸中毫無徵兆的忐忑 つっかけたサンダル 隨意蹬上的涼鞋 小さいな小銭入れ 小小的零錢包 ポケットで溶けてゆく 在口袋中化掉
你已經在那兒 もう君はそこで 被繁星包圍的嬰兒
本該通向便利店的道路在一瞬間 星に囲まれた赤ん坊 浮起消失 コンビニエンスストアへの道順が一瞬 漂浮著瓦礫的黑暗啊 浮かんで消えた 嬰兒的哭泣聲 瓦礫の浮かぶ闇よ 誒誒誒~誒誒誒~ 赤ん坊の泣き聲 手臂手指伸展成羽翼
慢慢地浮起浮起 へえええ~ へえええ~ 我消失了
唰唰唰唰 腕指広がる翼 腳趾漸漸被鱗片包覆 ゆっくりと浮かんで浮かんで 流星如同起舞般倏地 私は消えた 揚起火花
而我光著腳濺起水花 すいっすいっすいっすいっ 粼粼
天花板 鱗に包まれてゆく爪先 腳踝 踴るようにふいに流星は 流水的重量 火花を上げる 力量 裸足の足に水しぶき 力量 キラキラ 力量 天井 力量 くるぶし 你知道嗎 川の流れの重た~い 漆黑的夜晚中流淌著的河流下的另一條河流
河水很冰 力 瞧 力 用波紋來寫詩 力 誰也未涉足過的銀河河畔 力 鳴沙啾啾作響 知っているかい 這裡
只有漆黑與光明 真っ黒い夜に流れる川の下にもう一つ流れる 這裡 川の水はとても冷たい 這裡 ほら 啊從這兒起 水の波紋で詩を書く 已經已經 誰も足を踏み入れない天の川の辺り 從這兒起 きゅーいきゅーいと鳴き砂 你可回想起了什麼
還是在漸漸忘卻著 ここには 星辰雨化作夜晚吧 漆黒と光の2つしかない 誰的星辰 ここには 誰的誰的 ここには 誰的這裡是誰的 あここからは 記憶的深處 もうもう 這裡是誰的深處 ここからは 這裡這裡
地球漂浮著 思い出している 湛藍湛藍 それとも忘れてゆく 晃著搖籃的太陽的體溫 星の雨夜となれ 面對繁星撐起傘 誰の星 起舞吧起舞吧 誰の誰の 將你的聲音取回 誰のここは誰の 把仙女座的歌唱聲 思い出の中 溶化在那雨中 ここは誰の中 落下來的夜晚便是天籟 ここはここは 我推開門是宇宙
我掩上門是地球 ポッカリと地球 自遠處傳來的 青い青い 啊啊這腳步聲我記得 ゆりかごを揺らす太陽の體溫 啊啊這歌唱聲我記得 星屑に傘差して 啊啊這哭泣聲我記得 踴ろう踴ろう 歡迎回來
歡迎回來 君の聲を取り戻して 歡迎回來 アンドロメダの歌聲は “我回來了” あの雨に溶かして 降り注ぐその夜が音楽
玄関のドアを開けると宇宙だった 玄関のドアを閉めると地球だった
遠くから あゝ知ってるこの足音を私は あゝ知ってるこの歌聲を私は あゝ知ってるこの泣き聲を私は
おかえり おかえり おかえり
「ただいま」
|
|
|