|
- kradness タイガーランペイジ(カバー) 歌詞
- kradness
- 此処から逃げたい逃げだせない
想從這裡逃出去嗎?逃不出去嗎? 何処から正しい正しくない 該往哪裡才算正確?不正確嗎? 誰の規則だ煩いホームワーク 究竟是誰的規則煩人的Homework 退屈だらけの間違い探し 滿是煩悶的找錯遊戲 降り注ぐ月の中ずっと己は 傾注而下的月光之中我只是一直 明日の不安だけ抱えていた 懷抱著對明日的不安 安定という名の未來建設は 以安定為名的未來建築設施 スキャンダル諸共崩れ去った 連醜聞流言一同崩塌而去 嗚呼抜け出せない日常連鎖を 嗚呼將這無法脫出的日常連鎖 噛み切れば善いさ矩を踰えて 切齒咬斷正為善跨界踰矩 次世代未聞の相対性ランペイジ 次世代從未聞的相對性Rampage 不快指數はなべて急上昇 不快指數全部急速上昇 脳天中樞目掛けて集中砲牙 頭頂中樞設定目標集中炮牙 新人類未開拓のショウケイス 新人類未開發的Show Case 戦闘不能なんて 無法戰鬥 理解不能ランゲイジ 等言語理解Language 試行錯誤さQの有効活用 有効活用嘗試錯誤啊Q的有效活用 緊急事態到來招雷狂瀾怒濤 緊急事態到來招雷狂瀾怒濤 完全體未満の最猛虎プログラム 未化成完全體的極猛虎Program ヒトとの接點を恐れて己は 恐懼與人類有所接點的我 ケモノと為る道を撰んで居た 選擇變身成野獸之路而活 在るのは臆病な自尊心か 理由是膽小的自尊心? はたまた尊大な羞恥心か 又或是自大的羞恥心? 気高く在りたいと想う事が 為要高高在上如何是好 是ほど常色を引き離すか 如此剝離常人應有神色 偶たま狂疾に因りて殊類と成り 偶因狂疾成殊類 長嘯を成さずして 不成長嘯 但だ口皐を成す 但成嗥 陰りゆく月靜寂なるに 陰缺蝕去之月轉為寂靜之中 嗚呼己の中の高慢さえも 嗚呼、連我心中這份高傲也一同滅去 次世代未聞の相対性ランペイジ 次世代從未聞的相對性Rampage 限界なき限界すべて呑み込んで 將一切無界限之限界吞食而去 仰天急襲仕掛けて空宙分解 驚人急襲裝置於空中分解 新人類未発達のショウタイム 新人類未發達的Show Time 透過誇大妄想と 透過誇大妄想與 幻想的サーヴェッジ 幻想的Savage 正解なき正解すべて呑み込んで 將一切無正解的正解吞食而去 存在自體否定さえ超重力肯定 就連自體存在否定也肯定的超重力肯定 理性は抗咆哮に消ゆ 理性於抗咆哮屬性間消泯 數え切れない將來像も 勿論數也數不盡的未來想像 正気が気でない狀態異常も 勿論精神也不正錯亂的異常狀態 ひた奪い捨て走り出した 就直接不顧一切往前奔去 猛虎の意思はもう 變為猛虎的意思是 自我さえ噛み切ってしまったのか 連自我都已一咬而斷捨棄了嗎? 次世代未聞の相対性ランペイジ 次世代從未聞的相對性Rampage 不快指數はなべて急上昇 不快指數全部急速上昇 脳天中樞目掛けて集中砲牙 頭頂中樞設定目標集中炮牙 新人類未開拓のショウケイス 新人類未開發的Show Case 次世代未聞の相対性ランペイジ 次世代從未聞的相對性Rampage 限界なき限界すべて呑み込んで 將一切無界限之限界吞食而去 仰天急襲仕掛けて空宙分解 驚人急襲裝置於空中分解 新人類未発達のショウタイム 新人類未發達的Show Time 次世代未聞の相対性ランペイジ 次世代從未聞的相對性Rampage 正解なき正解すべて呑み込んで 將一切無正解的正解吞食而去 存在自體否定さえ超重力肯定 就連自體存在否定也肯定的超重力肯定 理性は抗咆哮に消ゆ 理性於抗咆哮屬性間消泯 但だ口皐を成すのみ 不過是放聲狂嗥 幻日を刺し込めて 刺穿現實之幻日-
|
|
|