最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Luv(sic)pt2 - Acoustica -【Haruka Nakamura】

Luv(sic)pt2 - Acoustica - 歌詞 Haruka Nakamura
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Haruka Nakamura Luv(sic)pt2 - Acoustica - 歌詞
Haruka Nakamura
Once again now where do I start dear love
重逢於千萬人之間,如何說竟一時語塞
Dumb struck with the pure luck to find you here
幸運如我能與你相遇在此地此刻
Every morning' I awake from a cavernous night
每天清晨陽光將虛無黑夜覆蓋,我醒來
Sometimes still pondering the previous plight
卻經常想起曾經的誓約
Seems life done changed long time no speak
生活悄無聲息的在改變
Nowadays I often forget the day of the week
如今時間與我毫無關聯
Taking it by stride if you know what I mean
它總是大步邁向前方,如果你能明白我的感受
No harm done no offense taken by me
沒有傷害,我並無惡意
So let's rap we'll catch up to par what's the haps
所以我們還是說說吧,這樣我們就能更加了解彼此
Perhaps we're even closer now after all things considered on this side of the planet
或許當我們從各個角度考慮後會讓我們彼此更親近
Couldn't pick a better time even if we planned it
即使我們有下次,但回不到此時此刻
To come clean and candid if I have to
如果有必要,一定要誠懇待人
Oh what I wouldn't trade for your laughter
在我詩中融化的日月繁星
Sweet and sour spice in my poetry pot melting
都不能換取
Even better than the real thing
你的一絲笑容
It's like the God in me saw the devil in you
這就像上帝在我身上看到了魔鬼
I wanted to break myself in the worst way when I met you
與君初相識,猶如故人歸
Who would have thought conversate by the river celebrate birth
誰曾想過,在河邊推心置腹
Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
靜靜的坐著,我將我的信任拖出
Unsigned yeah but destined to grow with sunshine
陽光將注定它們的最終方向
Self-assigned task piled on the desk of good works
為了你,無論甜苦也自願
Knowing hardship appreciate the best of both worlds
為了你,才知一生苦短
C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,當每個人表達愛的時候
See every song has a sequel
每個故事都會有不同的結局
Never same everything but the name
他們從不雷同,除了名字每一天都像剛走逝的昨天
All fresh just like back then how we do everyday
區別卻在於我們怎樣生活
C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,當每個人表達愛的時候
See every dream has a part two
每個夢都會繼續
Never same you got to keep it tight always just like back then
他們從不雷同,你必須將它牢記在心每一個夢想都像剛流逝的那一個現在
now hear me out
傾聽我講
Once together now where do we go dear divine
再次相聚,我們該何去何從,親愛的上帝
I pray that you keep watching over us
我祈禱您能一直守護我們
From the heavens where light is the nucleus
從那光芒四射的天堂裡
To this space filled with darkness and negative matter
這個世界充滿著黑暗和消極
Anti-gravity pull is what I would rather feel when I leave this shell eventually
我能感受到的就像地心引力一樣
Ties to the mother earth ground me mentally
於它緊密相連的精神寄託
Real vibes will keep me alive spiritually
樂器的旋律是我的精神支柱
Imagination brings bliss at no cost, when I blink blink I receive at no loss
想像力如星辰跳躍,我將所有福祉收下分毫不差
Victory comes in small packages
那被緊緊包裹的勝利
Like a leaf of an olive tree brought back by a dove
如同白鴿從空中銜回的橄欖葉【“到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子“--《創世紀》8:11/這句是表達上帝對人之罪的寬恕和愛,而人也獲得信仰和愛】
From above then I'm gonna rhyme love
我要為愛賦詩
Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
是的,當你看到那人最終走來堅如磐石一如開始
Well anyways I am not a perfect being yes I am a man full of S-I-N
無論如何我都不是一個完美的存在是的我充滿罪惡
It's like the devil in me saw the God in you
這就像魔鬼在我身上看到了上帝
You epitomize the etymology of enthusiasm
你是蘇格拉底岩洞中的火炬(enthusiasm起源於古希臘語的entheo,字面意為“神在心中”,意為靈媒)
Look it up there lies the clouds that form the rain
看那些降落為雨的雲
That came from the ocean that flowed from the river
是來自跋涉千里奔流入海的河流和小溪
I'm a believer firm with the first words lyrical transceiver of our ancient roots
當我堅定的說出第一個詞,就注定是那古老根源的傳語者和信徒
Science plus Arts multiplied by faith then divided by the number of our ethnic race
科學和藝術由同一個信仰所締結,卻又因不同的種族而分裂!
Let me mention what I've been thinking
我要說出我一直在想的
How to save the children when the ship is sinking
當災難降臨時該怎麼救孩子
So I'm singing no lip syncing to slogans
所以我開始歌唱,絕不是空喊口號
Political hooligans with tanks missiles and guns
那些政治流氓用坦克導彈槍將我們捆綁
Everything is relative when it's all in the family of man
時間變遷可血脈相連我們都是一家人
Understand the time has finally come to realize the great power of one
時間最終實現了一個人的偉大力量
All formulas equalize under the Sun amen!
陽光下一切都是平等的,阿門!
The rhymes will heal cause I believe in music
韻律能治愈一切,因為我堅信音樂
In times of need I won't be leaving you sick
他們會在你無助時給你關切
The beat plus the melody's the recipe
節奏加上旋律就是解藥
Your vibe surely brings out the best in me
你的氛圍肯定會帶給我最好的
The rhymes will heal cause I believe in music
韻律能治愈一切,因為我堅信音樂
In times of need I won't be leaving you sick
我會在你無助時給你關切
The beat plus the melody's the recipe
節奏加上旋律就是解藥
All good souls lost may they rest in peace
迷失的靈魂,願他們安息
C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,當每個人表達愛的時候
See every song has a sequel
每個故事都會有不同的結局
Never same everything but the name
他們從不雷同,除了名字每一天都像剛走逝的昨天
All fresh just like back then how we do everyday
區別卻在於我們怎樣生活
C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,當每個人表達愛的時候
See every dream has a part two
每個夢都會繼續
Never same you got to keep it tight always just like back then now hear me out
他們從不雷同,你必須將它牢記在心每一個夢想都像剛流逝的那一個現在
The rhymes will heal cause I believe in music
韻律能治愈一切,因為我堅信音樂
In times of need I won't be leaving you sick
他們會在你無助時給你關切
The beat plus the melody's the recipe
節奏加上旋律就是解藥
Your vibe surely brings out the best in me
你的氛圍肯定會帶給我最好的
The rhymes will heal cause I believe in music
韻律能治愈一切,因為我堅信音樂
In times of need I won't be leaving you sick
我會在你無助時給你關切
The beat plus the melody's the recipe
節奏加上旋律就是解藥
Hip-hop world wide we got to live in peace like that
一hiphop無處不在,我們生活自由和睦【彼此和睦(peace) ──不敵視任何人聖經新約哥林多後書13章11節:還有末了的話:願弟兄們都喜樂。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦】
like that!
像這樣
live in peace, like that!
彼此和睦,像這樣

rest in peace 安息【致Nujabes】
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )