最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Ricochet (Acoustic Version)【STARSET】

Ricochet (Acoustic Version) 歌詞 STARSET
歌詞
專輯列表
歌手介紹
STARSET Ricochet (Acoustic Version) 歌詞
STARSET
And we were bold
曾經的冒失
Over the world
甩掉世界的束縛
We were flying through the satellites
飛掠衛星
We had ahold
迎著那
Of the lightning strikes
雷電的尾尖
When we should have been afraid of heights
騁在我們本應畏懼的高空
And I was trying just to get you
只是為了一睹你容顏
And now I'm dying to forget you
如今我奄奄一息只怕將你遺忘
Cause I knew I couldn't catch you
因我知我不屬於你
So I left the sky
所以我離開這片天幕
And I fell behind
顛沛流離
We were one in the same
我們本不是很不同
Running like moths to the flame
卻什麼也得不到
You'd hang on every word I'd say
你只存在於我過去的言語
But now they only ricochet
現在它們只會消逝
We were falling away
我們墜入深淵
You left me with a bittersweet taste
你已離去留下苦樂參半的滋味
But when I send my heart your way
但當我與你推心置腹
It bounces off the walls you made
卻被你心之牆彈開
Ricochet
飛濺…
If I was whole
倘若我是宇宙的中心
I'd turn right now
那麼我會走向正確的方向
I'd forget it and just walk away
遺忘然後一去不返
Cause I've been told
只因我被告知
That I'm dragging it out
我是這一切的禍根
But I've been dying just to see your face
曾瀕死為一睹你容顏
And all I wanted was to say 'goodbye'
我想听到的只不過是一句永別
Into the fortress that you're stuck behind
而你被困在孤獨的城池之中
And in the silence now I realize
萬籟俱寂中,我意識到
That after all I built the wall
那道牆壁竟是我所建立
We were one in the same
我們本不是很不同
Running like moths to the flame
卻什麼也得不到
You'd hang on every word I'd say
你只存在於我過去的言語
But now they only ricochet
現在它們只會消逝
When we were falling away
我們墜入深淵
You left me with a bittersweet taste
你已離去留下苦樂參半的滋味
But when I send my heart your way
但當我與你推心置腹
It bounces off the walls you made
卻被你心之牆彈開
Ricochet
飛濺…
All these broken souls
這些破碎不堪的靈魂
They never make me whole
都無法使我完整
They don't, they don't know my heart
他們對我一無所知
They don't know my heart
一無所知
All these broken souls
這些破碎不堪的靈魂
Each one more beautiful
每一個都奪目輝煌
They don' t, they don't know my heart
他們對我心一無所知
They don't know my heart
一無所知
I'll send out my soul
我會剝離我的靈魂
To worlds more beautiful
前往那極樂世界
But they won't, they won't know my heart
但他們永不會知曉我的想法
It's the darkest part
這就是至深之暗
We were one in the same
我們本不是很不同
Running like moths to the flame
卻什麼也得不到
You'd hang on every word I'd say
你只存在於我過去的言語
But now they only ricochet
現在它們只會消逝
When we were falling away
我們墜入深淵
You left me with a bittersweet taste
你已離去留下苦樂參半的滋味
But when I send my heart your way
但當我與你推心置腹
It bounces off the walls you made
卻被你心之牆彈開
Ricochet
飛濺…
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )