|
- Andrés Calamaro Cuando te conocí 歌詞
- Andrés Calamaro
歌名:當我遇見你時 Cuando Te Conocí 當我遇見你時
你不再跟第一個拋棄你的男人出門 Cuando te conocí ya no salías 過去的這些年 con el primero que te había abandonado 根本不值得一提 No vale la pena hablar 當我遇見你時 de aquellos años pasados 你不再跟那個有婦之夫出門 Cuando te conocí ya no salías 那個人許諾要離開他的妻子 con aquel chico casado 卻直到最後也沒有離婚 que te prometía que la dejaría 當我遇見你時 y todavía no se había divorciado 你正在跟我最好的朋友之一出門
你是他生命中最美好的事物 Cuando te conocí salías con un amigo 但也是我生命中最好的事物 de los pocos que tenía 當我遇見你時 Eras lo mejor de su vida 我看見你的褲子上有一個洞 pero fuiste lo mejor de la mía 兩年時光匆匆而過
你已作出所有決定 Cuando te conocí miré por un agujero 當我遇見你時 en tus pantalones 我從你的靴子認出了你 y dos años después 我看著你喝下烈酒 ya tomabas todas las decisiones 只留下兩個破碎的靈魂
當我遇見你時 Cuando te conocí te reconocí 你告訴我你不會改變 por tus botas 你將會一如既往 y mientras tomabas tequila dejamos atrás 完全和從前一樣 dos almas rotas 我的痛苦是如此之深
因為我將離開,而有個人卻不會改變 Cuando te conocí me dijiste que por mí 這個人的心就像她的帽子 no ibas a cambiar 從未受過損傷 ibas a seguir siendo igual 我的痛苦是如此之深 ibas a seguir siendo igual 因為我將離開,而有個人卻不會改變
這個人的心就像她的帽子 Y en el fondo es tan hondo mi dolor 從未受過損傷 porque me voy y no se puede cambiar 當我遇見你時 de corazón como de sombrero 你告訴我你不會改變 sin haber sufrido primero 你將會一如既往
完全和從前一樣 Y en el fondo es tan hondo mi dolor 我的痛苦是如此之深 porque me voy y no se puede cambiar 因為我將離開,而有個人卻不會改變 de corazón como de sombrero 這個人的心就像她的帽子 sin haber sufrido primero 從未受過損傷
我的痛苦是如此之深 Cuando te conocí me dijiste que por mí 因為我將離開,而有個人卻不會改變 no ibas a cambiar 這個人的心就像她的襯衫 ibas a seguir siendo igual 從未失去笑容 ibas a seguir siendo igual
Y en el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar de corazón como de sombrero sin haber sufrido primero
Y en el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar de corazón como de camisa sin perder la sonrisa.
|
|
|