|
- MUCC 優しい歌 歌詞
- MUCC
- お元気ですか変わりはないですか
[length: 04:54.217] こっちはなんとか頑張ってます [tool: 歌詞滾動姬https://lrc-maker.github.io] 世間では近頃、憂鬱な事件が多くて 最近還好嗎?生活有什麼變化嗎? 少々、閉口ぎみの毎日です 我呀怎麼說呢在好好努力呢 街行く人々相変わらずで 最近身邊不如意的事情挺多的 険しい顔に早足で 一天一天稍微有些厭倦了 何処へ向かって歩いてゆくのだ 街上的人們還是老樣子 何に向かって歩いてゆくのだ 一臉嚴肅地快步前進著 ねえ聴いておくれよ 他們這是要走到哪去呢? ほんの少しだけたちどまってさあ 他們這是要 尋找什麼呢? ララララララ 餵請聽我說 僕らはうたうそれぞれ違う空の下で 稍微停下腳步吧 生きることにせかされる毎日を不器用に噛み締めて 啦啦啦啦啦啦~ もう泣かないでおくれよさあその顔を上げて 我們唱著歌各自在不同的藍天下 言葉に聲にうたにすることで見えてくる世界もある 抓緊時間生活笨拙地忍住眼淚 心折れて泣いてるのかい 請不要再哭泣了來抬起頭來看吧 所詮人間さ愛がなきゃ滅びちまう 文字啊呼喊啊歌聲啊充滿著這個世界 どこかの國の偉大な神様はなんて言ったんだっけか 傷心了嗎?哭泣了嗎? 今日も明日もせわしい日々だ 人類呀 沒有愛就會死亡的啊 ちっぽけなうた かき鳴らせよ 好像哪個國家的偉大神明 說過來著? 悲しいうたも優しいうたも誰かのためのうたもきっと形ある 今天也好明天也好未來都會很忙碌 「何か」にかわってく 微弱的歌聲轟然作響 誰しもが持つその歌聲を 悲傷的歌溫柔的歌無論是為誰唱一定會留下痕跡 今ここに響かせて 會改變些什麼 うたうことで少しだけ強くなれる聴かせておくれ 無論是誰都能唱的歌 君だけのうたを 現在在這裡迴響 LALALA ~ 還能稍微唱得更響亮一些請聽我唱吧 ❤ 這首只屬於你的歌
|
|
|