|
- Roydo 노래방 KID 歌詞
- Roydo
- When i was 17 아마도
當我17歲的時候也許 조명아래서는기분느낀게 站在燈光之下所感受到的氛圍 When i was 17 아마도 當我17歲的時候也許 지금이길을선택한때가그때였지Yes 現在那時我所選擇的這條路 모른게많았어그때는I was a 단순한노래방kid 一無所知那時的我只是個單純的練歌房孩子 내가마이클잡고서춤추고노래를부르면울리는 我抓著麥克跳著舞唱起歌的時候 작은방의에코를듣는건단한명뿐 聽見狹的房間里傳來的迴聲這也許就是天意吧 우리형의박수소린지금의날키웠어 我哥哥的拍手聲澆灌出現在的我 내가노랠부를땐TV속에나온애라 도 我唱著歌的時候好像成為了電視裡出來的那孩子一樣 된것같은기분였지너무짜릿해 心情如此激動 소릴질러줄미래의내팬을상상할땐 聲音響起想像著未來我的粉絲的時候 하루빨리어른이되고싶은맘뿐였어 日子流逝飛快一心想著快點長大成人 단순했지그순간은 那一瞬間是如此單純 모든게즐거움뿐이었던날uh 那曾擁有的一切樂趣對於我來說 행복했지그시간은 那些時間是如此幸福 지금은돌아갈수없는그날 uh 現在再也無法回到那天 When i was 17 아마도 當我17歲的時候也許 조명아래서는기분느낀게(i was young) 站在燈光之下所感受到的氛圍(我也曾不諳世事) When i was 17 아마도 當我17歲的時候也許 지금이길을선택한때가그때였지Yes 現在那時我所選擇的這條路 몇몇들은날얕봤고몇몇들은날안고서 有些人輕視我有些人擁抱我 성공을할놈이라고힘을주곤했었지yeah 要成功了的那傢伙也付出了努力吧 몇몇들은날얕봤고몇몇들은날안고서 有些人輕視我有些人擁抱我 성공을할놈이라고힘을주곤했었지yeah 要成功了的那傢伙也付出了努力吧 몇몇사라진친구들지금의날보고있긴할까 當初離我而去的那些朋友一直看著現在的我嗎 몇몇사귀었던여자들은지금의날어떻게바라볼까 當初交往過的那些女人們又是怎麼看待現在的我呢 수많았던위기 無數次的危機 어두웠던길이 昏暗的道路 언젠간빛이밝혀질거라고 究竟何時才會有光照進來 나름대로힘을내는법을터득해 盡我所能我所領悟到的道理 나가고있어아직끝은멀었어 一直走著仍然離盡頭很遙遠 내친구가보낸문자에난잠을삼켰어 在摯友寄來的文字中我在睡夢中強忍痛苦 걘내가될거라했어 對於他我能做到的 하고싶은걸하라했어 做自己想做的事 그리고날보고싶다했어 並且想看到的我 나도마찬가지But i can not go there 我也是一樣的但是我不會重蹈覆轍 단순했지그순간은 那一瞬間是如此單純 모든게즐거움뿐이었던날 那曾擁有的一切樂趣對於我來說 행복했지그시간은 那些時間是如此幸福 지금은돌아갈수없는그날 現在再也無法回到那天 When i was 17 아마도 當我17歲的時候也許 조명아래서는기분느낀게(i was young) 站在燈光之下所感受到的氛圍(我也曾不諳世事) When i was 17 아마도 當我17歲的時候也許 지금이길을선택한때가그때였지Yes 現在那時我所選擇的這條路 몇몇들은날얕봤고몇몇들은날안고서 有些人輕視我有些人擁抱我 성공을할놈이라고힘을주곤했었지yeah 要成功了的那傢伙也付出了努力吧 몇몇들은날얕봤고몇몇들은날안고서 有些人輕視我有些人擁抱我 성공을할놈이라고힘을주곤했었지yeah 要成功了的那傢伙也付出了努力吧 17 아마도 也許我的17歲 조명아래서는기분느낀게 站在燈光之下所感受到的氛圍 17 아마도 也許我的17歲 지금이길을 선택한때가 現在我所選擇的這條路 그때였지Yes 那個時候
|
|
|