- Theres A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Havent Thought Of It Yet 歌詞 Panic! At The Disco
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Panic! At The Disco Theres A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Havent Thought Of It Yet 歌詞
- Panic! At The Disco
- Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman
請將您的外套、手杖和高頂禮帽全都交給門童 From that moment youll be out of place and underdressed 從這一刻起,你將感覺自己穿的不合時宜,渾身不自在 Im wrecking this evening already and loving every minute of it 我已開始破壞這個夜晚,深愛著每分每秒 Ruining this banquet for the mildly inspiring and... 人們顯得優雅又溫和,我要毀壞這場盛宴 Please, leave all overcoats, canes and top hats with the doorman 請將您的外套、手杖和高頂禮帽全都交給門童 From that moment youll be out of place and underdressed 從這一刻起,你將感覺自己穿的不合時宜,渾身不自在 Im wrecking this evening already and loving every minute of it 我已開始破壞這個夜晚,深愛著每分每秒 Ruining this banquet for the mildly inspiring and... 人們顯得優雅又溫和,我要毀壞這場盛宴 When youre in black slacks with 當你身著黑色西褲 accentuating, off-white, pinstripes 和灰白條紋西裝 Whoa, everything goes according to plan 一切都會按你的計劃進行 Im the new cancer, never looked better, you cant stand it 我就是新型癌症,完美蔓延,你無法忍受我的存在 Because you say so under your breath 因為你沒張口卻是這樣想的 Youre reading lips 'When did he get all confident?' 你解讀我的一舉一動,“他什麼時候這麼自信了? ” Havent you heard that Im the new cancer? 你沒聽說嗎?我就是新型癌症 Never looked better, and you cant stand it 完美蔓延,你無法忍受我的存在 Next is a trip to the, the ladies room in vain, and 接下來,你躲進女洗手間,卻徒勞無功 I bet you just cant keep up with, 我打賭,你肯定是跟不上 (keep up) with these fashionistas, and 這些時尚人士聊的話題 Tonight, tonight you are, 今晚,今晚 you are a whispering campaign 你就是流言的中心 I bet to them your name is 'Cheap', 我跟他們打賭,你的出身很低劣 I bet tothem you look like shh... 我跟他們打賭,你看起來很糟糕 Talk to the mirror, 你對著鏡子 oh, choke back tears 把眼淚憋回去 And keep telling yourself that 'Im a diva!' 一直對著鏡子中的自己說:“老娘是女神!” Oh and the smokes in that cigarette box on the table 桌上煙盒裡的煙霧 they just so happen to be laced with nitroglycerin 只是恰巧被加上了硝酸甘油 Im the new cancer, never looked better, you cant stand it 我就是新型癌症,完美蔓延,你無法忍受我的存在 Because you say so under your breath 因為你沒張口卻是這樣想的 Youre reading lips 'When did he get all confident?' 你解讀我的一舉一動,“他什麼時候這麼自信了?” Havent you heard that Im the new cancer? 你沒聽說嗎?我就是新型癌症 Never looked better, and you cant stand it 完美蔓延,你無法忍受我的存在 Havent you heard that Im the new cancer? 你沒聽說嗎?我就是新型癌症 Ive never looked better, and you cant stand it 完美蔓延,你無法忍受我的存在 Havent you heard that Im the new cancer? 你沒聽說嗎?我就是新型癌症 Ive never looked better, and you cant stand it 完美蔓延,你無法忍受我的存在 And I know, and I know, 我知道,我知道 it just doesnt feel like a night out with no one sizing you up 如果沒人對你品頭論足,就感覺不像是外出聚會的夜晚 Ive never been so surreptitious, 我從未如此鬼鬼祟祟 so of course youll be distracted when I spike the punch 所以當我向酒碗中加入烈酒時,你鐵定不會察覺 And I know, and I know, 我知道,我知道 it just doesnt feel like a night out with no one sizing you up 如果沒人對你品頭論足,就感覺不像是外出聚會的夜晚 Ive never been so surreptitious , 我從未如此鬼鬼祟祟 so of course youll be distracted when I spike the punch 所以當我向酒碗中加入烈酒時,你鐵定不會察覺 And I know, and I know, 我知道,我知道 it just doesnt feel like a night out with no one sizing you up 如果沒人對你品頭論足,就感覺不像是外出聚會的夜晚 Ive never been so surreptitious, 我從未如此鬼鬼祟祟 so of course youll be distracted when I spike the punch 所以當我向酒碗中加入烈酒時,你鐵定不會察覺
|
|