|
- 朱鎮模 고백 (Narration 주진모) 歌詞
- 朱鎮模
- 은동이를처음만난날도이렇게비가왔습니다
初次遇見恩東的那天也這樣下著雨 난슬픈영화를보고울어본적이없었습니다 我看悲傷的電影都沒有哭過 누가 죽었다고울어본적도없었습니다 就算是誰死了也沒有哭過 난그런놈인가했습니다 我曾經是那樣的傢伙 그런데그날나는이상하게눈물이났습니다 但是那天我奇怪地流下了眼淚 은동이는그렇게내인생에들어왔습니다 恩東就那樣進入了我的人生 그아이가밥은먹고다니는지 那孩子吃飯了嗎 혹시 누군가가해코지하는게아닌지 或許是否有人傷害了她 내가알아야할것같은운명같은기분이몰려왔습니다 我都要知道似的命運般的心情蜂擁而來 전그날을그렇게 기억합니다 我是那樣地記得那一天 나도은동이도어렸습니다 我也是恩東也是都還年輕 그때은동이를향한내마음이정확히무엇이었는지 那時向著恩東的我的心確切的是什麼呢 지금도뭐라곤말을할수는없습니다 現在也無法形容 하지만은동이를생각하면 但是如果想起恩東的話 가슴 에쥐가나는것같았습니다 心就像是會抽搐一下 은동이를보면늘그랬습니다 見到恩東的話也總是那樣 은동인기다리라고했습니다 恩東叫我等她 그리고난그약속을지키기위해서 然後我為了守護那個約定 오늘도그자리에서있습니다 今天也依舊站在那個位置 난아무것도변한게없습니다 我什麼都沒有改變 사랑하는은동아... 親愛的恩東啊… 너는언제나내가살아가는이유였어 你一直都是我活著的理由 너없는 10년간그이유가내인생이되었다 沒有你的10年間那理由成為了我的人生 내평생가장아름다웠던시절 我一生中最美麗的時節 내가살면서가장찬란했던 청춘 我活著最燦爛的青春 난그때를그리기억합니다 我不太記得那個時候了 은동이와함께한내청춘의중심에서 和恩東在一起的在我青春的中心 내가느꼈던행복을세상누가느껴봤을까요 世界上誰能感受到我所感受到的幸福呢 사랑하는은동아... 親愛的恩東啊…
|
|
|