|
- Elbow Doldrums 歌詞
- Elbow
- Are you...
你... (All of this stuff in our veins is the same) (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) ... quake awake?(All of this stuff in our veins is the same) 驚醒覺悟了沒? (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) Are you... 你... (All of this stuff in our veins is the same) (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) ...quake awake?(All of this stuff in our veins is the same) 驚醒覺悟了沒? (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) Are you... 你... (All of this stuff in our veins is the same) (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) Where in the world did you learn this behaviour, honey? 驚醒覺悟了沒? (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) Wondering Yaletown a quarter to dead 離最後的時候差一刻,晃悠在耶魯鎮(原文應為wandering) Dead right and if you have the money 最後的時候就要到來 There's always a cat in a hat who can save you 只要你給錢,總有能把你 From yourself and from the world 從你自己和這個世界中拯救出來的人 From making decisions using your head‚ head 總有人能幫你打主意,而不需要你用自己的腦袋做決定 And what a pretty head 用你那漂亮的腦袋 Draped in the veils and silks of the new world 蒙著面紗,披著新世界(美洲大陸)產的絲綢 A curling of jasmine smoke as you parade 蜷曲的茉莉味煙霧,隨著你高高在上的腳步一同前行 Past the shuffle of desperate men on the corner 你路過轉角處,那些步履蹣跚的,潦倒絕望的人們 Singing all of this stuff in our veins is the same 他們唱著:“人不論高低貴賤,流的都是同樣的血” You found you a bona fide synthesised saviour‚ honey “美女,你覺得你自己真的是個,人造出來的救世主,大明星 Found a vocation‚ got you a job 你選了個行當,找了份工作 Maybe don't write the folks, don't write home 也許你不書寫我們這些普通人,也不會給家裡寫信 You're as blue as the sky and as sharp as a razor 你像藍天一樣藍,像藍色一樣憂鬱,像刀片一樣鋒利 On the move and on the edge and on your own 你始終在前行,行走在邊緣,獨自一人 Staring down buses protected by God 你眼睛向下俯視著街上的公交車,你有上帝保佑” Draped in the veils and silks of the new world 蒙著面紗,披著新世界(美洲大陸)產的絲綢 A curling of jasmine smoke as you parade 蜷曲的茉莉味煙霧,隨著你高高在上的腳步一同前行 Past the shuffle of desperate men on the corner 你路過轉角處,那些步履蹣跚的,潦倒絕望的人們 Singing all of this stuff in our veins is the same 他們唱著:“人不論高低貴賤,流的都是同樣的血” Like you were dragging a stick down the railings 如同你拖著根棍子,沿著欄杆走下去 Green eyes and rubbernecks covet and crane 你那雙綠色眸子,看不見周圍人們伸頭探腦,對你的注目和垂涎 You Moses the Red Sea of men on the corner 你就像摩西分開紅海走過去一樣,從轉角處的潦倒絕望的乞丐們中走過 Singing all of this stuff in our veins is the same 他們唱著:“人不論高低貴賤,流的都是同樣的血” Are you... 你... ( All of this stuff in our veins is the same) (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) ...quake awake?(All of this stuff in our veins is the same) 驚醒覺悟了沒?(人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) Are you... 你... (All of this stuff in our veins is the same ) (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血) ...quake awake?(All of this stuff in our veins is the same) 驚醒覺悟了沒? (人不論高低貴賤,流的都是同樣的血)
|
|
|