|
- YM 交感ノート 歌詞
- YM
- 君の素敵な笑顔が
你完美的笑臉 僕に向けられたもの 它面向著我 そうだと知った瞬間に 明白過來的一瞬間 心は虜 心已經成為俘虜 僕の心臓はノート 我的心臟就是筆記 見えない君の心 看不見的你的內心 それを綴って欲しい 想將它填上 お互いの心交えましょう 相互的心來交換吧 君と交感ノート僕の心ノート 和你的交感筆記我的內心備註 誰にも見せたことのないとこ見せるよ 誰都沒有見過的地方給你看看吧 もっともっと知りたいよ 更多更多想要了解呢 もっともっと知られたいの 更多更多想要了解呢 返事が來るのを心待ちにしてるよ 暗自期待著答復到來 気に入らないときは破り捨ててくれよ 不稱心的時候就撕碎丟棄吧 それが返事であってもそれで構わない 就算那是回答也沒有關係 もっともっと傷ついて 更多更多來傷害吧 もっともっと強くなる 更加更加變堅強吧 いつか心開いてくれるように 為了有一天能讓我傾聽的你的心
弄破了你的答案 君からの返事破られた 最初的一頁 最初の1ページ 不去在意 めげない 我立刻又做了回信 僕はすかさずに返事 回過神才發現剩下了 気がつけば殘されたのは 最後的一頁 最後の1ページ 全部都被破碎了 全て破り返された 你的笑容真的存在嗎?
那是假像?幻想? 君の笑顔 ホントにあったこと? 不,並不是那樣 あれはウソ? 幻想? 因為那一天開始 いや、それは違う 我就一直 だってあの日から 來交換心吧 ずっと僕は 和你的交感筆記你的內心備註 心交えましょう 終於看見了的雖然無法實現 キミと交感ノートキミの心ノート 但還想了解啊期待著呢 ついには見ること葉わなかったけれど 因為你仍然是滿面笑容 それでも知りたいよ期待してしまうの 與惡魔相戀也許是被玩弄了 だって君は変わらず笑顔のままだもん 由我開始的直向交換筆記 悪魔に戀をしたのからかわれてるのかも 在掌中起舞吧所以就在自己手中 僕からの一本道な交換ノート 將最後一頁撕碎丟棄 手のひらで踴るよだから自らの手で 來愛這個不求回報的我吧 最後のページを破り捨てたの
報われない僕を愛してよ
|
|
|