- An Pierlé Jours peinards 歌詞
- An Pierlé
- Nom de dieu, je prends la route
以上帝之名,我選擇了這條路 loin de mon père amer que je redoute, écoute! 遠離我可怕的父親,聽著! A vrai dire, il aimerait 事實上,他恨不得 que je me casse la figure 我在尋找真愛的路上 en cherchant l'amour vrai, ouais! 摔得滿地找牙,yeahhhhhhh!
我很抱歉,我必須掙脫枷鎖 J'me suis dis, faut qu'j'me casse 我要給這TMD生活畫上一個句號 faut que j' me barre de cette putain d'impasse 就在當下! plus de sur place! 我要飛翔,永不回頭 Je m'envole, sans retour 我想跳法蘭多拉舞,這樣一天天開心的活著 Je veux danser la farandole et vivre au jour le jour! 陽光下面,快樂的日子
若是我為之驚嘆,還有什麼意義 jours peinards, au soleil 我想去採頡愛情 qu'importe les coups de barre je m'emerveille 別傷心 j'essaye de cueillir l'amour 即使是我的人生,也會有悲傷的故事
按照預言 ch'ui pas triste 我會挑戰自己,和那無盡的 même si sur ma piste, y a du chagrin 命運 C'est prédit, 我迫不及待的走上了 moi je le défi, le destin 愛的道路 sans limite 陽光下面,快樂的日子 Je me précipite sur mon chemin 若是我為之驚嘆,還有什麼意義 d'amouuuuuuuur! 我勇敢的嘗試美好生活
因為,為了愛我甚至願意燒掉雙翼 Jours peinards, au soleil 甚至整日生活在黑暗之中 qu'importe les coups de barre je m'émerveille J'essaye, la belle vie, la bravoure car je préfère bruler mes ailes à l 'amour que vivre dans le noir et jamais voir le jour! fin
|
|