|
- Birdiee 名前を呼ぶよ(翻自 ラックライフ) 歌詞
- Birdiee
- 僕が僕でいられる
我一直在尋找著理由 理由を探していた 讓我能做回我自己的理由 貴方の胸の中で 如果說在你的心中 生きている僕がいるのならば 還有我的生命印記 暗闇も長い坂道も 不論是無盡的暗夜還是漫長的山坡 越えていけるような 我想有朝一日 僕になれるはず 我一定都能順利跨越 それぞれに今を歩いてる僕等が 為了而今邁上不同道路的我們 笑えるように 能夠重拾當初的笑顏 生きている意味を 為了我們能夠相互確認 確かめあいながら 彼此各自的人生意義 進めるように 不斷地向前行進 名前を呼ぶよ貴方の名前を 我會大聲呼喚呼喚你的名字 貴方が貴方でいれるように 為了讓你能夠做回你自己 悲しみに暮れて貴方の涙が 在你悲痛欲絕 溢れるとき 淚水盈眶的時候 寂しさに溢れた心が 在你孤寂難耐 萎んでくとき 心力交瘁的時候 名前を呼ぶよ貴方の名前を 我會大聲呼喚呼喚你的名字 僕の名前を呼んで 正如你曾經 くれたみたいに 呼喚我的名字那般 深く息を吸い込む 用力深呼吸 呑み込んで空に放つ 咽入腹中放飛到天際 誰もが幸せになれる 人人最後都能迎來幸福 信じてもいいかな 所以我可以相信嗎? 僕にだって 相信我也能找到我的幸福 眩しいくらいの未來がこの先に 就算光明的未來 待っていても 就在前方等著我 僕一人きりで迎えても 但孤身一人迎來的未來 何の意味もないの 根本就沒有任何的意義 名前を叫ぶよ僕の名前を 所以我會大聲呼喊喊出我的名字 今でも此処にいるよ 現在我依然在這裡 聞こえてるかな 你聽到了嗎? いなくてもいいか 我在或是不在或許無關緊要吧 一人呟いて空を見上げてた 我獨自呢喃著久久仰望著天際 風に紛れた何処からか聞こえた 不知從何處傳來清風中消散的 僕の名前僕が僕でいれるように 我的名字是你所賦予我的名字 貰ったもの 為了讓我自始至終不迷失自己 それぞれに今を歩いてる 為了而今邁上不同道路的我們 僕らが笑えるように 能夠重拾當初的笑顏 生きている意味を 為了我們能夠相互確認 確かめあいながら進めるように 彼此各自的人生意義不斷地向前行進 名前を呼ぶよ 我會大聲呼喚 貴方の名前を 呼喚你的名字 貴方が貴方でいれるように 為了讓你能夠做回你自己 悲しみにくれて 在你悲痛欲絕 貴方の涙が溢れるとき 淚水盈眶的時候 寂しさに溢れた心が萎んでくとき 在你孤寂難耐心力交瘁的時候 名前を呼ぶよ 我會大聲呼喚 貴方の名前を 呼喚你的名字 僕の名前を呼んでくれたみたいに 正如你曾經呼喚我的名字那般 名前を呼ぶよ 我會大聲呼喚 貴方の名前を 呼喚你的名字
|
|
|