|
- 何西 サリシノハラ離去之原(翻自 初音ミク) 歌詞
- 何西
- 大抵の事じゃ挫けない僕は君と共にある/不會因為小事就受挫你就和我在一起
週末改札の向こう銀河一等星の輝き/在周末檢票口的另一端有著銀河一等星的光輝 戯言なんて無視しなよ/玩笑話什麼的就無視吧 人はヒヨリミなんだしょうがない/嘛人就是牆頭草啊沒辦法的 60兆の細胞×君の快感を/60兆的細胞×你的快感
見せてくれ/請讓我看看吧 新しいトビラの前で獨りで寂しくないかな/在新的那扇門前一個人也不會孤單吧 いっそ死にたいなんて思ってるのかな/會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎 それでも君が好きだよどんなに汚れた未來でも/即使這樣還是喜歡你哦就算是再怎麼骯髒的未來 隠したい過去があっても/又就算有著想要隱藏的過去
大抵の事じゃ砕けない僕は君と共にあるし/不會以為小事就心碎你就和我在一起 最前列で手をふるよ都內一等星の笑顔に/在最前排揮著手哦露出都內一等星的笑容 ないものだって強請りなよ/就算是沒有的東西也強求它吧 君は貪欲なんだしょうがない/因為你很貪心啊沒辦法的 60兆の細胞×君の危うさを/60兆的細胞×你的不安穩
生かしてくれ/將它活化吧 ネコミミつけてた君のフリルのエプロンドレス/戴上貓耳的你身上輕飄飄的圍裙洋裝 嗚呼戀のタメイキは季節を越えて/啊啊憐愛的嘆息越過季節 どれだけ君を脫がせて畫面にキスしてみても/不管再怎麼脫下你的外層試著去親吻畫面 ただ交わらない目と目/只有不會相對的雙眼
思った以上に君の目は/超過想像的你的眼睛 獲物狩るような鋭い眼つきだ/有著像是捕捉獵物般的銳利眼神 思った以上にその肩は/超過想像的那副肩膀 裏も表も少女を極めてた/無論內外都是極度的少女 やっと君に會えたのに/好不容易才見到你的 剝がされるまで時が100倍速だ/在直到被拆開為止時間是100倍速流動 觸りたい觸りたいよもう一度/好想觸碰到好想觸碰到再一次 君の軟い手の平に/碰到你那柔軟的手掌 新しいトビラの前で獨りで寂しくないかな/在新的那扇門前一個人也不會孤單吧 いっそ死にたいなんて思ってるのかな/會想著「乾脆就死了算了」之類的嗎 それでも君が好きだよどんなに汚れた未來でも/即使這樣還是喜歡你哦就算是再怎麼骯髒的未來 構わないから/我也無所謂 ねえ僕はここだよどんなに小さな存在でも/吶我就在這裡哦就算是再怎麼渺小的存在 君が犯した過ちに刺し殺されてしまっても/就算被你犯下的過錯給刺傷致死了
ここにいるからね/我還是在這裡哦
|
|
|