最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

レッド·パージ!!!赤色淨化(Cover 鏡音リン・レン)【オオオオオオオレンジ】

レッド·パージ!!!赤色淨化(Cover 鏡音リン・レン) 歌詞 オオオオオオオレンジ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
オオオオオオオレンジ レッド·パージ!!!赤色淨化(Cover 鏡音リン・レン) 歌詞
オオオオオオオレンジ
作曲:P.I.N.A.
向執迷幻想的紅色射擊吧!
作詞:P.I.N.A.
景色 慘不忍睹的妄想狂

飄落的花再如何模仿櫻花
幻想に憑かれたアカを撃て!
一樣、一樣、還不是一樣的
景色見る影無くパラノイド
無意地盲信、無知的邏輯
舞い散る華が桜を模していても
反駁現實New- Heretics(新異教徒)
同じ同じ同じじゃないか
意氣昂揚、則為得意否

面對煽動一喜一憂
意思無きファナティック知識無きロジック
堅信不疑地Marching(前進)、無離合器地Accelerating (加速)
現実に駁するNew-Heretics
漸染群青色Insanity(癲狂荒唐)
意気高くては揚々たるものか
前途無光、則為遠大否
扇動に一喜一憂し
教育程度也暴露無遺
懐疑無きMarching クラッチ無くAccelerating
未來圖像彷彿尚不可見
群青に染まりゆくInsanity
(說什麼下層階級的民主主義)
前途昏くては洋々たるものか
東風一吹來就要崩潰瓦解吧
教育の程度も知れている
櫻花散落時會為眾人所知吧
先の映像はまだ見ないように
阻斷國有鐵路(電車)就手舞足蹈、
(下層階級の民主主義なんて)
這是在小看民眾麼? 恐怖分子們
風が吹けば崩れるでしょう
即使向散落之花獻上骷髏
桜が散れば皆気付くでしょう
一樣、一樣、還不是一樣的
國有鉄道を転覆して喜んで
依仗某些人的惡願而欺人
人を舐めているの?テロリスト
你將留名歷史、與大犯罪者同列
舞い散る華に髑髏を差し出しても
啊啊、啊啊、啊啊
同じ同じ同じじゃないか
那樣的話、豈不是、哀莫大焉
誰かの願いを笠に著て
來啊、來啊、來啊・・・
君は歴史に殘る大犯罪者と
隨便的話語、甜美的話語
ああああああ
那是種奪走疑心的模式識別
それはとても悲しいじゃないか
是誰在屏息憋笑?

細胞是笨蛋嗎、Apoptosis(細胞凋亡)
さぁさぁさぁ…
費心施上魔法、深受讚美的塑料垃圾們
安易な言葉甘美な言葉
猜疑心を奪うパターン認識
屬國際麾下
息噛み殺し笑うのは誰だ?
令價值觀相同、就會積極向上嗎
細胞は阿呆かApoptosis
慘憺たる魔法賛美せるプラスチック共
Third-Internationally
価値同じくしては向上心有るものか
エア主義者Inc.は繰り返し
(It's like this;)
正如揣測的那樣、你們是沒有未來的
“Something is beautiful,
(聽說總統有女裝癖)
and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah...”
擺出那種詭辯內心很痛苦吧?
“God is dead now, classes is all over, out of date
難道做了個、極度利己的夢嗎?
So fire the House with their overweight”
習得學識從大學畢業
察しの通り君らに未來はない
孤獨一人走入混凝土的陰影下
(大統領は女裝が趣味だって)
社會發展的目標是、成為毫無異議的烏托邦
その理屈じゃ苦しいでしょ?
秘密、秘密、這難道不是秘密嗎
酷く獨善的 夢を見てるの?
無論面對誰都暢言無阻
學識を得て大學を出
你啊、不久後喉嚨就會燒灼起來吧
一人往く影は混凝土
啊啊、啊啊、啊啊
社會は目指す異議無き理想郷を
無緣、無緣、與櫻也無緣
秘密秘密秘密じゃないか
夏季來到!
誰彼構わず語り掛け
君はじきに喉も焼かれていくだろう
我乃看穿詭計之人
ああああああ
無縁無縁無縁桜まで
不休不眠辛苦工作
夏が來た!
維持表面光鮮立於薄冰之上

將愚蠢之事詡為智慧著實可笑
Government!! Government!!
(我做錯了,那就說你轉變立場了)
我は姦智を見抜く者にして
漠視這略顯無情的世界
Government!! Government!!
再見了美好的回憶們
あまり寢ずに働いて
告誡我切勿沉湎美夢
表面を繕っている薄氷の上に立っている
陳腐的你為何身在此處?

飲下只會身受煎熬
淺薄なるは人の知と嗤い
藥方一直等下去漸漸墮落
(僕が間違っていた転向したって言え)
這種世界當該使之瓦解啊
薄ら冷えた世界を橫目に
同志、同志、同志們喲
さらば美しき思い出たち
向執迷幻想的紅色射擊吧!
夢を見てはいけないよ と
你啊、在外、在內、都已無歸身之處
捻ねたあなたがなぜここにいるの?
啊啊、啊啊、啊啊
毒を飲み込めば辛いだけ
那樣的話、豈不是、哀莫大焉
薬待ち続けて墮ちてゆく
まことこの世は解體せらるべきよ
同志同志同志諸君よ
幻想に憑かれたアカを撃て!
君は 外に 中に もう居場所はないのだ
ああ ああ ああ
それは とても 悲しいじゃないか

オオオオオオオレンジ
這位水果你怎麼那麼帥

オオオオオオオレンジ
熱門歌曲
> 前前前世 Voe-nic.remix(Cover RADWIMPS)
> おじゃま蟲(Cover DECO*27初音ミク)
> -「夜行」-(翻自 ヨルシカ)
> shaker(翻自 40mP)
> 神のまにまに神的隨波逐流
> 薄ら氷心中(Cover 林原めぐみ)
> Forフルーツバスケット 水果籃子(Cover 岡崎律子)
> 錘子之歌(翻自 kana)
> Airheadガランド(翻自 ピコン)
> Glow(Cover keeno初音ミク)
> Gimme×Gimme
> 乙女解剖(翻自 初音ミク)
> 打上花火
> 星の唄 -Acoustic ver.-(翻自 buzzG)
> 家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています(Cover ほぼ日P)
> レッド·パージ!!!赤色淨化(Cover 鏡音リン・レン)
> 虎視眈々虎視眈眈(Cover 梅とら)
> mute(翻自 40mP)
> 金陵謠
> 太陽系デスコ太陽系disco(翻自 ナユタン星人)
> 書記書記♡チカっとチカ千花っ♡(翻自 小原好美)
> しんでしまうとはなさけない!這樣死掉就太丟臉了! (翻自 鏡音リンレン)
> ミスター ダーリン(翻自 CHiCO with HoneyWorks)
> ロキROKI(翻自 鏡音リン)
> はなまるぴっぴはよいこだけ  花丸嗶嗶只給好孩子(翻自 A応P)
> 九九八十一(柔情版)(Cover 瓜洛塊鰍)
> ドレミファロンド(翻自 40㍍P)
> ナンセンス文學無意義文學(翻自 Eve)
> い~やい~やい~や隨便~隨便~隨便~(翻自 鏡音リン)
> ジングルベル(Cover チームペットショップギガp)

オオオオオオオレンジ
所有專輯
> 九九八十一(盤絲洞版)
> 兩個長得帥的水果
> 【96貓生誕祭】太陽系デスコ
> 做夢都沒想到這該死的暴躁二婚雙人組居然能有3.0? ? ?
> 暴躁二婚雙人組4.0之絞盡腦汁依然想不出合適的專輯名於是決定繼續擺爛
> 金咕嚕被爐 -遊玦橙-
> [遊x橙x玦]感冒了也要帶啊玦去動物園第四季(好長
> 二婚暴躁雙人組
> 聽著ロキ走在大街上姿勢太囂張被暴打一頓
> 暴躁二婚雙人組2.0
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )