- S!N 新世代ニヒリズム 歌詞
- S!N
- 夢に見てた世界は案外単純そうで
夢境中所看到的世界彷彿是意想不到地單純 気づけばほら楽園がキミの隣に 若是回過神來你瞧樂園就在你的身旁 ブレにブレた遮蔽物子供達のユートピア 四處游移著的遮蔽物是孩子們的烏托邦 無秩序象った明日の秒針 無秩序形象化的明日之秒針 No No No グーでは無いさ力は No No No 一下子就沒了力氣 Run Run Run ショートしきった脳內は Run Run Run 短路了的腦內 1,2,3 『もう死にたい』の口癖 1,2,3 『我已經想死了』的口癖 逃げてばかりの 唯有逃避 ボクらの選んだ未來リズム取り戻す素っ気ない期待 我們所選擇的未來週而復始冷淡了的期待 ずっと響いてんだあの日聞いた聲が 那一天所聽見的聲音正至始至終地迴響著 悴んだ手はいつかのぬくもりまだ探し 凍僵了的手仍舊正探尋著終有一天能找到的溫暖 きっとこれで良いんだろうと 說著「這樣一定很不錯吧」這般 カミサマに求め 向神明祈求 大人達は何処かへ遠くの知らない場所へ 大人們正去往某處去往遙遠的未知場所 気づけばほら現実がキミの隣に 若是回過神來你瞧現實就在你的身旁 ブレにブレた照準思い出せない憧憬 四處游移著的瞄準無法回想起的憧憬 無秩序なんとやら明日にフラレて 無秩序總覺得被明日置之度外 冗談まがいのそれも程々に 並非戲言並且恰如其分 No No No もう嫌だって困難は No No No 說著「已經嫌惡了」的困難 Run Run Run ショートしきった脳內で Run Run Run 在短路了的腦內 1,2,3 どうでもいいやS!Nじゃえば? 1,2,3 怎樣都無所謂就算死亡? 逃げてばかりの 唯有逃避 こうなる前に誰か教えてよ 在至此之前誰來告訴我吧 ボクらの選んだ未來間違いじゃないよなそうだろ? 我們所選擇的未來 並非是錯誤的啊 是這樣吧? ずっと響いてんだあの日誰かがずっと 至始至終地迴響著在那一天是誰至始至終如此 朦朧そんな未來いつか報われると信じて朦朧 如此的未來說著「終有一天會有回報的」這般相信著 今日は今日で良いんだろうと 今天說著「今天真是美好對吧」這般 正解を求め 尋求著正解
|
|