|
- 森久保祥太郎 純愛狂騒曲 歌詞
- 森久保祥太郎
- 寂しげな微笑み受け止めたら
寂寞地微笑接受之後 薄汚れた路地で泣き崩れた 在骯髒的小巷裡放聲大哭 「もう誰も信じられない」と 說著“再也不會信任他人” 頰濡らして 淚流滿面 落ちてく夕陽の様に切なすぎるよね 如同夕陽落下的模樣過於悲傷 Believe me 相信我 そっとね抱きしめて接吻(くち)づけた 輕輕地擁抱親吻你 泣ける狂想曲(ラプソディ) 動人的狂想曲 唄いましょうか? 能一起歌唱嗎? だからね 所以 壊れかけた蓄音機(レコード)に 不放下被弄壞的留聲機中的針 針を落とさず手を取り合って 手牽手 逃げましょう 一起逃走吧 あの日夢見てた港町ね 那天夢裡的港口小鎮 場末の酒場(バー)であなた唄う 郊外的酒館裡你唱到 「ねえそれでも幸せよ」と涙零し “儘管如此還算幸福” 潸然淚下 抱きしめてくれた人肌(ぬくもり) 給我溫暖的擁抱 嗚呼愛しいdont leave me 啊所愛之人別離開我 言えるわ 可以說 生命(いのち)惜しくはないと 如果沒有你 全て捨ててあなたしかいない 連生命都可以全部捨棄 鴎も泣いたそんな純情 這樣的純情讓海鷗也為之動容 こんなわたし愛してくださる? 這樣的我可以請求你 お願い 愛我嗎 愛流離い逝く流木の様に 愛如流木的模樣流離遠去 夢千々に亂れても耐え忍ぶ 夢境紛雜忍受忍耐 戀偏に風の 愛如 前の塵に同じ 風中翻飛的塵埃 だとしてもこの愛を 即使如此 信じ抜く 也堅信這份愛 いつしか想い疲れ果てて 不知何時思念精疲力盡 時の運命(さだめ)に翻弄されてる 被時間的宿命捉弄 それでも信じ続けるのさ 即使如此仍然相信 愛の狂想曲(ラプソディ) 兩個人 繰り返し唄う 反复歌唱的 二人で 愛的狂想曲
|
|
|