|
- またね -ALBUM VERSION- 歌詞 DREAMS COME TRUE
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- DREAMS COME TRUE またね -ALBUM VERSION- 歌詞
- DREAMS COME TRUE
- 作詞:吉田美和
〖再見了再見了〗 作曲:吉田美和/ 中村正人 〖再見了再見了〗
〖是嗎果然還是要出發了嗎已經下定決心了吧〗 またねまたね 〖可能以後我們就沒辦法再相見了呢〗
〖這樣嗎不過一直以來你都掛在嘴邊〗 またねまたね 〖那一定是你永遠的夢想吧〗
〖在這個時候說加油也好說不要放棄也好說要多保重也好〗 そっかやっぱ行くんだもう決めたんだ 〖要是能說出口那該多好啊〗 今までみたいには會えなくなるね 〖正因為是這種時候才會說「要是出了什麼事就回家,我會永遠在這裡等著你回來的」〗 そっかでも昔っから言ってたもんね 〖要是能對你說這些話就好了〗 ずっと夢だったんだよね 〖啊啊~但是自己也沒想到在這時竟會如此心潮澎湃難以釋懷〗
〖而我卻只能像個笨蛋一樣不停念叨著〗 こんな時はがんばれとかあきらめるなとか気をつけてとか 〖這樣嗎這樣嗎這樣嗎… 再見了再見了〗 言えたらいいんだろうな 〖這樣嗎這樣嗎這樣嗎… 再見了再見了〗 こんな時こそ何かあったら帰っておいでいつでも待ってるからって 〖總有一天與你離別的日子一定會到來的〗 言えたらいいんだろうな 〖雖然以為自己已經足夠明白了〗
〖是嗎果然還是有點殘酷呢到了關鍵時刻〗 あぁでも胸に開いた黒い穴みたいなのに自分でも驚いて 〖我還是一句話都說不出口呢〗 ただばかみたいに繰り返してる 〖思念著你時的心情也好只是單純地為你加油也好〗
〖你也希望我能說出這些話吧〗 そっかそっかそっか… またねまたね 〖正因為是這種時候才必須要微笑著目送你離開並且還要說「請不必擔心我」〗 そっかそっかそっか… またねまたね 〖但我為什麼還是說不出口呢〗
〖啊啊~雙手緊緊握住著卻不能將我全部的心意傳達給你了〗 いつかきっとこんな日が來るってことは 〖但我卻還是像個笨蛋一樣不願鬆開手〗 わかってたつもりでいたけれど 〖這樣嗎這樣嗎這樣嗎… 再見了再見了〗 そっかやっぱきびしいないざとなると 〖這樣嗎這樣嗎這樣嗎… 再見了再見了〗 何も言えなくなるんだね 〖和你在一起的每一天原來都是如此的快樂與珍貴〗
〖為什麼直到現在才發現呢〗 きみを思う気持ちとかさ単純に応援してるとかさ 〖 「再見了」這樣簡簡單單的一句話竟含著如此多樣又千絲萬縷的思念之情〗 言って欲しいんだろうな 〖或許用這一生也無法把它說完吧〗 こんな時こそ笑って見送らなきゃとかあとはまかせておけだとかさ 〖啊啊~但是我怎麼也無法哭著說出我的孤獨怎麼也無法求你不要丟下我〗 どうして言えないのかな 〖而你早就眺望著無盡的前方了〗
〖所以說〗 あぁ握りしめた手でこの気持ちが全部伝わるわけもないのに 〖再見了再見了再見了一定還要再見啊〗 ただばかみたいに離せずにいる 〖再見了再見了再見了一定還要再見啊〗
〖再見了再見了一定還要再見啊〗 そっかそっかそっか??? またねまたね 〖再見了再見了一定還要再見啊〗 そっかそっかそっか? ?? またねまたね
ただそばにいる毎日がこれほど大切だったなんて なんで今気づくんだろうな 「またね」このひと言にこんなにもいろんな思いが詰まってるってことは きっと一生言えないんだろうな
あぁでもさびしいとか置いてかないでとか泣き言も言えないくらい きみはとっくに前を見てる
だから
またねまたねまたねぜったいまたね またねまたねまたねぜったいまたね またねまたねぜったいまたね またねまたねぜったいまたね
|
|
|