|
- EXILE TAKAHIRO there drain 歌詞
- 登坂広臣 EXILE TAKAHIRO
- 人はなぜ他人(ひと)を裏切るのだろう?
人為什麼會背叛他人 きっと故意ではなく弱さゆえ 一定不是刻意,是因為弱小 ツナガリ守るため止(と)められない 為了守護羈絆而不能停止 (People cant stop fighting for justice) (People cant stop fighting for justice) 矛盾だらけと知っていても… 即便知道滿是矛盾 揺れ動く想い 動搖不定的思緒 どんなに奧深く傷つけ合っても 不管彼此傷害的多深 また何度でもキズナ確かめたい 也想一次又一次的確認羈絆 (I need love) (I need love) 雲が去り晴れるように 如雲翳消散晴空重現一般 いつか憎しみは消え行(ゆ)く 總有一天憎恨也會消失 そう願い溢(こぼ)れる涙拭う 拭去湧出的淚水這般祈願 痛みの上に橫たわるよ 橫亙於痛苦之上 ぬくもり探して 尋找著溫暖 冷たさに全身(からだ)震えても 縱使身體冷得瑟瑟發抖 陽(ひ)は巡りLife goes on 陽光普照大地Life goes on 信じていたい 想要去相信 悲しみも涙も 悲傷也好,淚水也好 雨がやむまで 直到雨停 雨がやむまで 直到雨停 全てのことに理由(わけ)があるとして 一切皆有因 (Everything happens for a reason) (Everything happens for a reason) 何故悲しみと出遭うのか? 為何會遭遇悲傷的事 意味を探すよ 尋找它的深意吧 もし心打ち拉(ひし)がれたとしても 即使心智被擊垮 きっと何度でも立ち上がれるはずさ 一定總是會重新振作 (Get stronger) (Get stronger) 道端の雑草(くさ)のように 如同路旁的野草 倒れても空見上げ気付く 即便倒下也抬頭看著天空 苦しみ越えたなら強くなれる 經歷苦痛就能變強 痛みの上に生きて行くよ 在痛苦之上活下去吧 光を探して 尋找光亮 暗闇に全身(からだ)震えても 即便身體在黑夜里瑟瑟發抖 陽(ひ)は巡りLife goes on 日光普照大地Life goes on 笑っていたい 想要歡笑 悲しみに涙に 對著悲傷和淚水 そっとおやすみ 輕聲道句晚安 目を閉じて振り返れば 閉上眼去回想 ずぶ濡れで立ち盡くした 一直站在其中到全身濕透的 あの時の赤い雨が今もやまなくて 那時的紅雨至今未停 繰り返してる痛みの連鎖(ループ) 連續不斷重複著的痛苦 許せる勇気持てたら… 如果有勇氣去原諒 もう二度と… 再也不會... さぁ終わりにしようよ 啊,讓一切結束吧 Please no more... Please no more... Till the red rain stops Till the red rain stops 痛みの上に橫たわるよ 橫亙在痛苦之上 ぬくもり探して 尋找著溫暖 冷たさに全身(からだ)震えても 縱使身體冷得瑟瑟發抖 陽(ひ)は巡りLife goes on 陽光普照大地Life goes on 信じていたい 想要去相信 悲しみも涙も 悲傷也好淚水也好 雨がやむまで 直到雨停 Oh oh 雨がやむまで Oh oh直到雨停 Oh oh 雨がやむまで Oh oh直到雨停 And Im gonna go forward And Im gonna go forward Life goes on Life goes on
|
|
|