- Nurko Fast (Nurko Remix) 歌詞
- Nurko
- I been living fast, fast, fast, fast
生活節奏馬不停蹄 Feeling really bad, bad, bad, bad 這感覺是如此糟糕 Time really moves fast, fast, fast, fast 時間如同白駒過隙,匆匆流逝 But hurry up and get in your bag, bag, bag, bag 不能任由歲月蹉跎,我得抓緊把腰包塞滿鈔票 I wear Dior, not a fad, 'ad, 'ad, 'ad 身著迪奧,但並非盲目追求時尚 I know all these ****** gettin' mad, mad, mad, mad 我知道這些人看見我如今的成就,全都眼紅了 My hand on my trigger, I'ma die with respect, yeah 我的手扣著扳機,而我一生都會被人尊崇 ** **ing with my money, you'll get dealt like that, yeah 打擾我賺錢的人,我會以其人之道還治其人之身 My hand on my trigger, I'ma die with respect, yeah 我的手扣著扳機,而我一生都會被人尊崇 My hand on my trigger, I'ma die with respect, yeah 我的手扣著扳機,而我一生都會被人尊崇 I took too many pills, count up the bills, uh 嗑了太多的藥,但仍要還賬單 Molly in my cup, I can't tell you how I feel, uh Molly在我杯中,此刻感受無法用言語表達 Oh, last call 這會是最後一次 Oh-oh, that's gnarly 這感覺實在過於美妙 Every day I be counting up, counting up the blues 藍色藥丸數不勝數 Count away, sometimes we always lose 仍要為之拼搏,有朝一日我們會失掉所有 I get high as a *****, still the same dude 我飄飄欲仙,但我仍是那個我 I was back then, and now I'm lost and confused 我曾找准方向,可如今我卻又迷惘了 I ain't see it coming 我不曾瞥見機會 I ain't see it coming 我不曾瞥見機會 But it still came 但它終將迎面而來 I'm talkin' 'bout life, ayy (Talkin' 'bout life) 我在和你談論生活 I been living fast, fast, fast, fast 生活節奏馬不停蹄 Feeling really bad, bad, bad, bad 這感覺是如此糟糕 Time really moves fast, fast, fast, fast 時間如同白駒過隙,匆匆流逝 But hurry up and get in your bag, bag, bag, bag 不能任由歲月蹉跎,我得抓緊把腰包塞滿鈔票 I wear Dior, not a fad, 'ad , 'ad, 'ad 身著迪奧,但並非盲目追求時尚 I know all these ****** gettin' mad, mad, mad, mad 我知道這些人看見我如今的成就,全都眼紅了 My hand on my trigger, I'ma die with respect, yeah 我的手扣著扳機,而我一生都會被人尊崇 ****ing with my money, you'll get dealt like that, yeah 打擾我賺錢的人,我會以其人之道還治其人之身 I go through so much, I'm 19 years old 飽經滄桑,年方十九 It's been months since I felt at home 好些時日沒回家了 But it's okay 'cause I'm rich 但這都還好,因為有錢陪我 Psych , I'm still sad as a *****, right 其實我還是很難過 I don't want nobody to think that I'm an asshole 我不想被任何人說我是個不孝之子 I don't try to be mean on purpose, I promise 我發誓我不是故意對他們漠不關心 My mama taught me better than that, I'll be honest 說實話, 我媽媽從小教我要待人熱情 I blame it on the drugs and this life I'm involved in 造成我現在處境的原因,還得歸咎於藥和每日的壓力 I blame it on the drugs and this life I'm involved in 造成我現在處境的原因,還得歸咎於藥和每日的壓力 I'm talkin' 'bout life, ayy (Talkin' 'bout life) 我在和你談論生活 I been living fast, fast, fast, fast 生活節奏馬不停蹄 Feeling really bad, bad, bad, bad 這感覺是如此糟糕 Time really moves fast, fast, fast, fast 時間如同白駒過隙,匆匆流逝 But hurry up and get in your bag, bag, bag, bag 不能任由歲月蹉跎,我得抓緊把腰包塞滿鈔票
|
|