|
- 熊子 Drops(Cover blanc) 歌詞
- 熊子
- Dreaming of a far land
夢見了遙遠的大陸 My sense of time fluctuates 時間感開始曖昧 I've been blind for a long time 我已失明許久 The clock started ticking 時針滴答轉動 Up in the sky I see 在視線所及的天穹 The wind blowing clouds away 雲霧隨風而散 The brightly glowing full moon 圓滿的月亮盈滿光芒 Slowly appears 漸漸浮現 Dancing on the canvas of the blue 在天空這藍色的畫布上起舞 Could i be the one sliding across the milkyway 也許我能穿行在銀河 Holding bits of pieces in my hand 在手中藏好幾片星輝 Softly spread it all away 溫柔地將其撒下 High up above the sea 灑在汪洋的高空 Sneak a peak from the hole 從縫隙中削開山崖 Leaving the coral reef palace 離開珊瑚礁集成的宮殿 Just go with the flow 隨潮水而飄搖吧 Follow the curtain of light 追隨光芒的帷幕 Wanting to go to the land of eternal night 探尋那永夜的陸嶼 I take my flight 我將獨自歸去 Shortly before I saw a girl with feet 不久我找到了一個女孩 The allure of her voice made the two of us meet 她妖媚的聲音使我們相遇 I wonder in the mist where only mute words echo 霧中只有沙啞的言辭迴響 Filling the void of lost memories 填滿逝去記憶的虛空 In the wood 在密林中 Lies go into the sea 謊言被海水淹沒 Forgetting how to swim by myself 我忘記了該如何獨自游弋 I sink into your dream 淹沒在你的夢裡 What you feel spreads widely 感官無限蔓延 A sad song that you wrote 你寫的那首悲傷的歌 You don't know how the depth of it's sound 你不會知道它的聲音如何深邃 Takes my breath (away) 帶走我的呼吸(帶走) When she touched the cold drops 當她與陰冷的雨滴相遇 She drowned in the words of wisdom 她將些許真諦溺死 And turned into a mist to suddenly disappear 再走入大霧中隱去行踪 No, nothing can take your place 不沒人能取代你 When I grasped a tiny drop 當我捉住一滴雨水 It melted away 而它卻消散不見
|
|
|