|
- 憶嘟嘟 だから僕は音楽を辭めた 歌詞
- 憶嘟嘟
- 考えたってわからないし
想也想不明白 青空の下、君を待った 在藍天下等你 風が吹いた正午、晝下がりを抜け出す想像 想像著風兒吹拂的午後溜出校園的情景 ねぇこれからどうなるんだろうね 吶今後會變得怎樣呢 進み方を教わらないんだよ 沒人教過我前進的方法 君の目を見た何も言えず僕は歩いた 看著你的眼睛我無言地邁步而出
想也想不明白 考えたってわからないし 青春很是無聊 青春なんてつまらないし 明明本該放棄的鋼琴卻總是忍不住去彈 辭めた筈のピアノ、機を弾く癖が抜けない 吶將來要做什麼呢 ねぇ將來何してるだろうね 要是沒做音樂就好了 音楽はしてないといいね 不要為難啊 困らないでよ 即便在心中畫一條線 心の中に一つ線を引いても 也怎樣都消失不掉 どうしても消えなかった 事到如今 今更なんだから 就別再想起了 もう思い出すな 是我錯了對於你們人類
我也不明白 間違ってるんだよわかってないんだよ 實際上愛世界痛苦人生 あんたら人間も 這些怎樣都好 本當も愛も世界も苦しさも人生も 想知道正確與否也是種本能的防衛 どうでもいいよ 我想過了 正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ 都是你的錯 考えたんだ 想也想不明白 あんたのせいだ 真的不想變老
一想到自己有朝一日會死 考えたってわからないか 心就空空的 本當に年老いたくないな 將來要做什麼呢 いつか死んだらって 關於這點長大後才知道 思うだけで胸が空っぽになるんだ 一事無成 將來なにしてるだろうって 憎恨一臉幸福的人 大人なったらわかったよ 怎麼樣才能想通呢 なんもしてないし 頭腦深處怪物般的自卑感 幸せな顔した人が憎いのは 沒能得到滿足 どう割り切ったらいいんだ 我沒有錯 満たされない頭の奧の 這個那個全是因為你們人類 化け物みたいな劣等感 愛救贖溫柔都沒有根據可言
總覺得有點恐怖 間違ってないよな 情歌聽起來作痛也是種本能的防衛 何だかんだあんたら人間が 怎樣都好嗎 愛も救いも優しさも根拠がないなんて 都是你的錯 気味が悪いよ 想也想不明白 ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ 活著本身就讓人痛苦 どうでもいいか 音樂什麼的賺不到錢 あんたのせいだ 歌詞好賴寫一寫就行
怎樣都好 考えたってわからないし 我沒有錯 生きてるだけでも苦しいし 我沒有錯吧 音楽とか儲からないし 我沒有錯吧 歌詞とか適當でもいいよ 是我錯了對於你們人類 どうでもいいんだ 我也已明白 間違ってないだろう 實際上愛世界痛苦人生 間違ってないよな 這些怎樣都好 間違ってないよな 說不出正確答案也是種本能的防衛
怎樣都好啦 間違ってるんだよわかってるんだ 都是你的錯 あんたら人間も 就連我也擁有信念 本當も愛も救いも優しさも人生も 如今我的情感彷若塵埃 どうでもいいんだ 無數次書寫你的一切 正しい答えが言えないのだって防衛本能だ 唯有是否暢銷這點最無所謂 どうでもいいや 真的這是真的從前的我是這樣想的 あんたのせいだ 所以我
所以我放棄了音樂 僕だって信念があった 今じゃ塵みたいな想いだ 何度でも君を書いた 売れることこそがどうでもよかったんだ 本當だ本當なんだ昔はそうだった だから僕は だから僕は音楽を辭(と)めた
|
|
|