|
- xue オーバーマスター 歌詞
- S-Mushroom xue
- カッコ悪いわよ
真是差勁 アタシをおとすのバレてるの 打扮成令我墮落的被人悉破的 カッコつけたところで 裝扮之後 次に出るセリフ計畫(プラン)Bね 要說的台詞是B計劃吧 やさしさ欲しいと思ってる? 想要得到溫柔? やっぱアンタには高嶺の花ね! 對你而言果然還是高嶺之花 心(ここ)にひびき渡らなくちゃ 無法讓你心裡鳴響起來的話 意味がないのよ! 就沒有意義了!
沒有興奮的愛 Thrillのない愛なんて 一點興趣都沒有 興味あるわけないじゃない 你不了解吧... わかんないかな... 冒犯禁忌的人 Tabooを冒せるヤツは 是被危險的香氣包圍著 危険な香り纏うのよ 把它牢牢記著吧再來一次! 覚えておけば? Come Again! 真是差勁
我在努力著的吸引他注意的 カッコ悪いわよ 說話方式的確 その気にさせようと頑張るの 都寫的書本中的C計劃吧 確固とした口説き方は 我愛你這句話 本に書いてある計畫(プラン)Cね 真是直接到令人作嘔的東西 愛してると言われると 最初瞄準著的等級 まっすぐ過ぎて反吐が出るものね! 真是太高了! 最初から狙う目標(ランク) 沒有危險的愛 高すぎるのよ! 一點都不刺激
你不了解吧... Riskのない愛なんて 破壞遊戲的的人 刺激あるわけないじゃない 很懂得對付女人 わかんないかな... 把它牢牢記著吧再來一次! Gameと割り切るヤツは 尋覓著不像話的戀愛 女の扱い上手いのよ 總是以為自己在走運 覚えておけば? Come Again! 但是想要更多的不平衡的愛
永遠一直都想要 ダメな戀を求めてるの 一直...一直...一直. .. 何となく気付いてる 我只是遵從著本能! だけどもっとUnbalanceが欲しいの 失去尖牙的人 いつまでも… 一點都不會對他心痛! ずっと(ずっと)…ずっと(ずっと)… 無法令人置信吧? アタシは本能に従ってるの! 溫和不如野性 牙の抜けたヤツになんて 野性不如危險 心疼くわけないじゃない! 要嘗試一下嗎? 祝你好運! ありあえなくない? GentleよりWildに WildよりDangerous 試してみれば? Good Luck To You!
|
|
|