- Def Tech Uchiaketekure 歌詞
- Def Tech
- Tell me all that is your heart
告訴我你心裡的全部 Show me why you hurt so 告訴我為什麼你如此受傷 Revealing all your pain and tears 向我展示你所有的痛苦和眼淚 Let's bring reality to the fear 讓我們在現實中直面恐懼 Up in your mind right here, now 就在此時此刻你的心中 And see it for what it is 且來看看這是什麼 Uchiaketekure 向我展示你的內心吧 And what has ailed you so 再看看你的挫折 Let's make the world a brand new way 讓我們來塑造世界的新模式 Oh I'm feeling the vibes in those words you speak 哦我能從你的言語中得到共鳴 Cuz this life is a test to see just how you peak 因為生活就是一個了解你極限的測試 And truly peak we do when the entropy's due 當混亂已至我們到達巔峰 Proving over again and again the power is you 一次次證明你就是實力 Along the way we fall but it makes us strong 沿途坎坷但這讓我們強大 To learn and win as right is the new wrong 去學習去獲勝彷彿對亦是錯 A long journey for sure, a true journey of growth 必然會是一條漫長的旅途一條真正成長的道路 Interacting yin with yang as a sign of both 融合陰陽共通兩者 Sides of the coin, interactions a joy 硬幣兩面融匯喜樂 Bringing together consciousness as if it was all a ploy 帶著這些覺悟彷彿一切不過玩樂 Annoyed, never be, bringing it presently 惱火切勿現在呈上 Shaking up the ego system to the nth degree 把膨脹的自負放逐到九層地獄 Now you see how we be 現在你看看我們的狀態 生きてくことに疲れてしまったり何かをする目的を見失ったり 對活下去感到疲憊也失去了有所作為的目標 音楽さえも響かなくなったりもう何もかもすべてがイヤになったり 就連音樂也彷彿啞不做聲或許已經對一切感到厭倦 自分が存在してる価値なんてないって勝手に決めつけて 自己毫無存在價值自暴自棄地決定著 また凹んで落ちてすねて浮き沈みの激しいこんな僕に 面對不斷屈服消沉慪氣人生跌宕起伏的這樣的我 “そんな日もあるよ”って背中撫でて“焦ることない”って諭してくれた 你撫摸著我的背“這樣的日子也是有的” 教導著我“不要急躁 “疲れた時ぐらい休めば良い”って君は優しく言ってくれた 累了的話便休息一下吧”你溫柔地說道
Tell me all that is your heart 告訴我你心裡的全部 Show me why you hurt so 告訴我為什麼你如此受傷 Revealing all your pain and tears 向我展示你所有的痛苦和眼淚 Tell me all that is your start 告訴我這一切只是你的開局 And what has ailed you so 再看看你的挫折 Let's make the world a brand new way 讓我們來塑造世界的新模式 あまりに溢れる情報の波に揉まれもがき溺れそうで 在如此充盈的信息浪潮中漂泊著掙扎著彷彿時刻都會被淹沒 それでも何かを摑めるはずだと模索してはびしょ濡れになって 即便如此也一定能抓住什麼所謂摸索就是渾身濕透 Relive the feelings and then say goodbye 放下感情然後說聲再見 Taking high ground's only way to stay dry 只有在高處行走才能不被淋濕 Moving on up, so much more you can gain 向上走吧你會得到更多 But it's really on you and what you say 但這得看你的所作所為 As the rain comes pouring down 隨著這場大雨傾注 In our feelings we drown 我們遂湮沒於感情 Theres only one way out 只剩下一條出路 And in the end its all up to you 在那終點一切由你做主 今度は僕の方からIt's my turn 最近感動していつ泣いた? 這次該讓我來了輪到我了最近有感動得熱淚盈眶嗎? あの映畫 あの音楽 あの人の小説 那場電影 那首音樂 那個人的小說 どの場面? 何ページ? 全部は言わないで 哪個場景? 哪一頁? 不用全部說出來 あれからどうしてた? 気になってたんだ 在那之後怎麼了?我變得好在意啊 アドバイスなんてない偉そうで言えないよ 沒有什麼建議也不會說些自以為是的話喔 聞くことぐらいしかできない 除了傾聽以外什麼都做不到 でも君が話し出すまでの間黙ったままで待っててもいい? 但是直到你說出話之前我一直沉默著等待也可以嗎?
この沈黙も決して嫌いじゃないんだ 然而這份沉默也絕不是對你的討厭啊 受話器の向こうテーブル挾んだ向かい側 聽筒的對面隔著桌子的對面 勵ますつもりが逆に最後に君が笑えれば最高 本來想著能激勵你然而最後能見到你的笑容的話便是完美 This ear here's open for you to let it out 我的雙耳在你聽你傾訴 I am the presence of existence 我即是存在的證明 On an evolutionary route 在這革命的路上 Scrub your heart, project your pain 清洗你的內心揣摩你的傷痛 Strain your voice if you must 如果需要你就盡力嘶吼 Cuz I can handle it all day 因為我能整日承受這些 The passion for life continues right now 生活的熱情仍在持續 Feel the warmth of this flame out loud 努力感受這火焰的溫暖 So true to life, we gotta live insight 如此真實我們要領悟生活 And take flight to better days as we live it up live 然後飛向更美好的生活一如我們生在高處 Hey I know it can be hard, 嗨我知道這不容易 But that's a choice by you too 但對你來說也是個選擇 Let's make it all new, and bring a truth 讓我們刷新一切帶來真實 That's just truer than true 這會比真實更真切 Come on and feel it right here, 來吧好好感受 We doing it new 用我們的新方式
Tell me all that is your heart 告訴我你心裡的全部 Show me why you hurt so 告訴我為什麼你如此受傷 Revealing all your pain and tears 向我展示你所有的痛苦和眼淚 Uchiaketekure 向我展示你的內心吧 And what has ailed you so 再看看你的挫折 Let's make the world a brand new way 讓我們來更新這個世界的模式 Tell me all that is your heart 告訴我你心裡的全部 Show me why you hurt so 告訴我為什麼你如此受傷 Revealing all your pain and tears 向我展示你所有的痛苦和眼淚 Tell me all that is your start 別告訴我這就是你現在的成績 And what has ailed you so 再看看你的挫折 Let's make the world a brand new way 讓我們來塑造世界的新模式
|
|